| A few of you have played with him before. | Некоторые играли с ним раньше |
| A few of us deserve it. | Некоторые из нас это заслужили. |
| A few of them told me as much. | Некоторые именно так и сказали. |
| It's just a few friends. | Лишь некоторые наши друзья. |
| I guess there's a few exceptions. | Думаю, есть некоторые исключения. |
| I have a few ideas. | У меня есть некоторые соображения. |
| These are just a few examples. | Это только некоторые примеры. |
| I need a few items, and then... | Мне нужны некоторые вещи и еще |
| It'll solve a few problems for me. | Ствол решит некоторые мои проблемы. |
| I think we need a few facts. | Нам нужны некоторые факты. |
| A few of them are actors. | Некоторые из них актеры. |
| A few people saw strange lights. | Некоторые видели странные огни. |
| These are just a few. | Это только некоторые симптомы. |
| Here are a few. | Вот некоторые из них. |
| These are just a few. | Вот некоторые из них. |
| A few of these. | Вот некоторые из них. |
| Who's "a few of us"? | Кто это "некоторые"? |
| A few, the ones with skills... | Некоторые, самые умелые... |
| I've got a few ideas. | У меня есть некоторые идеи. |
| Well, I have a few. | У меня есть некоторые вопросы. |
| Here are a few indicative figures: | Вот некоторые ориентировочные цифры: |
| A few challenges still remain. | Однако некоторые задачи по-прежнему остаются нерешенными. |
| A few issues have not yet been discussed. | Некоторые вопросы еще не обсуждались. |
| I shall mention a few of them. | Упомяну некоторые из них. |
| A few basic principles on the procedure | Некоторые основные принципы, касающиеся процедуры |