Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Although most ants survive attempts by humans to eradicate them, a few are highly endangered. Хотя большинство видов муравьёв обладают стойкостью ко многим попыткам людей их уничтожить, некоторые виды находятся под угрозой снижения численности или вымирания.
Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios. В самом деле, некоторые правительства представили проекты бюджетов лишь отдаленно напоминающие реальность, традиционно полагаясь на экономические сценарии, раскрашенные исключительно в розовые цвета.
Even among the poorest countries, few have concluded exit agreements involving debt-stock reduction with Paris Club creditors. Даже среди беднейших стран некоторые страны заключили с кредиторами Парижского клуба соглашения о выходе из системы реструктурирования задолженности, предусматривающие сокращение основного объема долга.
A few statistical data on the regular basic education and alphabetisation Ниже приводятся некоторые статистические данные о регулярном начальном образовании и базовой грамотности.
Aside from a few teething problems, the system worked rather well. Если не учитывать некоторые погрешности, присущие начальному периоду, то можно признать функционирование системы вполне успешным.
The few improvements made to their legal and social status only affected an educated minority of women. Некоторые улучшения, происшедшие в их юридическом и социальном статусе, касаются лишь образованных женщин, которые среди общей массы находятся в явном меньшинстве.
Only a few of the States involved had followed up the letters of allegation and urgent appeals addressed to them. Лишь некоторые из государств, участвующих в обмене сообщениями, реагируют на письма, содержащие утверждения о нарушениях, и на срочные призывы, обращенные к ним.
As a diverse and international collective, we have come to a few basic commonalites through much trial and error. A-Infos - интернациональный коллектив, а это так же значит, что мы очень разные. Учитывая это, мы сформулировали некоторые общие пункты на пути к нашей цели.
Some of them live only a few billionths of a second and the tracks are the only evidence of their fleeting existence. Некоторые из них живут всего миллиардную долю секунды поэтому их следы являются единственным доказательством их мимолетного существования.
A few were members of more newly formed spiritual groups, such as Inter-universalism, founded by Mohammad Ali Taheri. Некоторые из них являются членами новообразованных духовных движений, таких как "Интеруниверсализм", основателем которого является Мохаммад Али Тахери.
People were moving about much more slowly than usual and a few were sitting alone, quietly weeping. Вернувшись, я обнаружил, что студия стала необычно вялой, люди двигались куда медленнее обычного, а некоторые из них сидели в одиночестве, тихо плача.
A few schemes largely exclude certain import-sensitive manufactured products, including textiles, clothing, leather and footwear. Действие отдельных схем не распространяется на некоторые "чувствительные" к импорту виды продукции обрабатывающей промышленности, в том числе на текстильные изделия, одежду, кожу и обувь.
A few responded, but most declined, stating that those issues were not part of their mandate. Некоторые из адресатов представили свои ответы, однако большинство отказалось это сделать, заявив, что эти вопросы не относятся к числу тех, которые предусмотрены их мандатами.
Some countries, take France, are changing their systems by appointing a few academics from other countries onto hiring and promotion committees. Некоторые страны, например, Франция, в данный момент изменяют свои системы высшего образование, назначая некоторых академических работников из других стран в комитеты, которые занимаются набором персонала и повышением в должности.
Only a few millimetres thick, but enough to make the slope treacherously unstable. Некоторые светятся ярко-оранжевым, как горячие угли, которые излучают тепло вокруг себя, другие же темные и холодные.
(Caveat: A few Linux distributions bundle Linux with proprietary software packages whose terms don't permit public redistribution. (Предупреждение: некоторые дистрибутивы Linux включают в себя проприетарное (Прим.ред. - Если вам тяжело выговорить это слово, можете заменить его на "коммерческое".
A few successful video game franchises have spawned from using psychological horror as a main form of creating fear. Несмотря на это, некоторые успешные франшизы, самым известным примером которых является серия «Сайлент Хилл», развились благодаря использованию элементов психологического ужаса как основного инструмента создания страха.
These are just a few examples of the activities for which our international multilingual team offers its experience and expertise. Это только некоторые примеры направлений нашей деятельности, где наша интернациональная команда предлагает вам свой опыт и профессионализм. Лингвистические ресурсы всегда проектируются и разрабатываются таким образом, чтобы легко интегрироваться с приложениями наших Клиентов.
In addition, virtually all CARICOM countries have started the preparation of national plans of action for children, and a few have even completed them. КАРИКОМ высоко оценивает поддержку, которую оказывает Детский фонд Организации Объединенных Наций национальным правительствам и региональному секретариату Сообщества в этой работе. Кроме того, практически все страны КАРИКОМ приступили к разработке своих национальных планов действий в интересах детей, причем некоторые государства уже завершили работу над ними.
Interestingly, a few more experienced countries also requested such assistance, as they undertake amendments to their law or draft secondary legislation. Интересно отметить, что о своих потребностях в такой помощи заявили и некоторые более опытные в этой области страны; им она требуется для внесения изменений в действующее законодательство или для разработки подзаконных актов.
But at my age I can indulge a few whims, can't I? Но в моем возрасте позволительны некоторые прихоти.
She told me that a few didn't quite meet her own mark for what she wanted them to be. Она ответила, что некоторые работы не достигли желаемого результата.
It has enormous quality, but a few scenes did make us flinch. Но при всех его несомненных достоинствах, некоторые сцены вызывают недоумение.
The blonde woman told me a few must be displaced so that the majority may thrive. Блондинка сказала, что некоторые потеряют свои места, чтоб остальным было хорошо.
Only a few posts remain on roads leading into and out of major towns, for security purposes and to provide assistance in the event of accidents. Кроме того, правительство упразднило некоторые барьеры и контрольные посты полиции и жандармерии, которые в большом количестве насчитывались на дорогах страны. Контрольно-пропускные посты сохранились лишь при въезде и выезде из крупных городов для того, чтобы обеспечить безопасность и оказать необходимую помощь в случае происшествия.