Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Daitō used to be common but, of all those ever built, only a few are still extant. Дайто использовались повсеместно, но до наших дней дошли только некоторые из них.
Other users have reported that simply rebooting a few times with the same floppy in the floppy drive can lead to a successful boot. Некоторые пользователи сообщили, что иногда просто повторная загрузка несколько раз подряд приводит к успеху.
We're having some trouble with a few members of the public on ward 28. but since you're here... I'm not supposed to... У нас есть некоторые проблемы с посетителями в 28 палате но раз уж вы здесь...
You know, while the back room boffins work out a few kinks. Пока специалисты секретной лаборатории исправляют некоторые недоработки.
I'll need you to safeguard a few things, some business records. Мне нужно чтобы ты кое сохранила, некоторые деловые записи
But if you want to add a few more details to the record, and embarrass some once-public figures, well, you have added. Но если вы хотите добавить некоторые подробности и опозорить пару видных персон, у вас это вышло.
Okay, maybe a few of us went to our social and raised a glass to John Jr. Ну, может, некоторые из нас пошли, чтобы выпить за Джона-младшего.
But a few of us stayed on figuring we could try to slip the truth in quietly and in small bites while the big boys weren't looking. Но некоторые из нас остались надеясь, что могут давать людям правду по капельке пока большие парни не смотрят.
A few delegations doubted the importance of a treaty that prevents weaponization in outer space since there are no weapons in outer space yet. Некоторые делегации выражали сомнение в важности договора по запрещению вепонизации космоса по причине отсутствия там оружия.
We would like to make a few comments on a TCBM package which we believe would be viable given today's conditions. Хотели бы высказать некоторые соображения по пакету МТДК, которые представляются возможными с позиций сегодняшнего дня.
I shall mention but a few examples, such as that of Sierra Leone, although there remains a great deal to do there. Я хотел бы упомянуть лишь некоторые примеры, в частности Сьерра-Леоне, хотя там многое предстоит еще сделать.
And with an eye for what was being read by the more superior reader, a few opened elite bookshops. И подметив то, что читали люди более высокого уровня, некоторые открыли элитные книжные магазины.
When Gul Danar comes in, a few docking regulations could keep him outside a while. Когда Гул Данар подлетит, некоторые формальности в доке помогут задержать его на некоторое время.
At defragmentation time, a few systems do not manage this exception and this leads to a denial of service. Во время сборки таких пакетов, некоторые системы не могут обработать сложившуюся ситуацию, что приводит к отказу в обслуживании.
Most of our ideas were crazy, but a few were brilliant, and we broke through. В основном наши идеи были сумасшедшими, но некоторые были-таки блестящими, и мы добились успеха.
And think about it this way: 25,000 times 400 - quite a few kids out there feel like Mark Zuckerberg every day. Смотрите, что получается: 25000 умножить на 400 - некоторые дети каждый день чувствуют себя так же, как Марк Цукерберг.
I want to start to show just a few pictures to you, and after I'll speak. Я хотел бы показать некоторые из них, после чего я начну свой рассказ.
Certain agribusinesses, on the other hand, have opted for plantation forms of production or contractual arrangements with only a few large farmers. С другой стороны, некоторые агропредприятия пошли по пути плантационного ведения сельского хозяйства или налаживания договорных связей лишь с несколькими крупными фермерами.
Well I can't, in the time I've got, give huge numbers of examples, but let me just give a few of the ways that life can change. В отведённое мне время я не смогу привести большое число примеров, но позвольте указать лишь некоторые возможные изменения в нашей жизни.
While a few organizations have looked into such training programmes or have incorporated some elements into current training modules, none has a comprehensive programme in place. Хотя несколько организаций проработали вопрос о таких учебных программах или включили некоторые элементы в существующие учебные модули, ни одна из них не имеет всеобъемлющей программы.
We might lose a few to the UltraWash across town, though. Хотя некоторые могут уйти на "Ультра Мойку" на другом конце города.
Some of you know that there have even been a few times when things have gone my way. Некоторые из вас знают, что были случаи, когда у меня всё получалось.
There are some who would prefer for multilateralism to recede and for the world to be run by a few dominant Powers. Некоторые предпочли бы отказаться от этого подхода, чтобы миром управляли основные державы.
Skip a few missions and just focus on processing, learn more about the metronome, how it works. Провести некоторые исследовния, узнать побольше о метрономе и как он работает.
A few resist... and they give rise to the dramas that families keep quiet. Некоторые противятся, и тогда в почтенных семьях происходят драмы, о которых хранят молчание.