A few key questions raised and lessons learnt from the discussions are presented in the following sections. |
В нижеследующих разделах излагаются некоторые поднятые ключевые вопросы и выводы, сделанные по итогам обсуждения. |
To date, only a few isolated initiatives have been taken, which do not constitute a comprehensive solution to the problem. |
До настоящего времени реализованы лишь некоторые отдельные инициативы, которые не решают этой проблемы в комплексе. |
A few of these appear highly significant and change the Special Commission's perception of parts of the programme. |
Некоторые из этих фактов представляются весьма значимыми и меняют понимание Специальной комиссией отдельных частей этой программы. |
I would like to make a few remarks on some other important items on the agenda. |
Позвольте мне сделать некоторые замечания по отдельным важным вопросам повестки дня. |
A few subjects are also taught in Skolt Sami. |
Кроме того, на скольтском диалекте преподаются некоторые предметы. |
Since 1994 a few students every year have taken their mother tongue examination in Northern Sami. |
С 1994 года некоторые школьники ежегодно сдают экзамены по языку северных саами в качестве родного языка. |
A few large enterprises have kindergartens of their own. |
Некоторые крупные предприятия имеют свои ведомственные детские сады. |
On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. |
С другой стороны, прежде чем развернуть следующий официальный этап, нужно будет еще прояснить некоторые вопросы общего порядка. |
These were the few points I wanted to contribute to this discussion. |
Вот те некоторые соображения, которыми я хотел бы поделиться в ходе этой дискуссии. |
A few others supported the proposal for a fixed interval between courses. |
Некоторые другие делегации поддержали предложение о том, чтобы установить точный срок. |
A few countries, for example, have recently removed the priority traditionally provided to tax claims. |
Например, некоторые страны недавно исключили приоритет, традиционно предоставляемый налоговым требованиям. |
Fresh ideas, innovation and open minds are only a few of the many benefits that young generations bring. |
Свежие идеи, стремление к новаторству и непредвзятость - вот некоторые из основных качеств молодого поколения. |
For the time being, however, I should like simply to make a few observations and underscore some main issues. |
Однако уже сейчас я хотел бы высказать ряд замечаний и выделить некоторые главные вопросы. |
A few affiliates were closed and their collections taken by other museums. |
Лишь некоторые филиалы были закрыты и их коллекции были переданы другим музеям. |
There are no completely sanitary landfills in the Pacific small island developing States, although a few can be described as basic sanitary landfills. |
В малых островных развивающихся государствах Тихого океана отсутствуют полностью отвечающие санитарным нормам свалки, хотя некоторые из них и можно отнести к числу базовых санитарных свалок. |
Below are some general observations and a few more detailed results selected to give a flavour of the meeting. |
Ниже изложены некоторые общие замечания и отдельные подробные результаты, которые позволяют получить представление о характере этого совещания. |
Some questions had not yet been answered and the delegation had undertaken to answer them in writing in the next few days. |
Некоторые вопросы остались пока без ответа и делегация Алжира обязалась ответить на них в письменной форме в ближайшее время. |
Some delegations expressed certain misgivings, and a few even expressed a negative opinion concerning the advisability of adopting one or more of them. |
Некоторые делегации выразили определенные сомнения, а отдельные - даже высказали негативное мнение относительно целесообразности принятия одного или нескольких из них. |
There are countless examples; a few will suffice to illustrate this trend: |
Примеров такого рода оговорок множество; достаточно привести лишь некоторые из них, чтобы проиллюстрировать указанную тенденцию: |
The majority of them spoke Lingala, a few spoke Swahili and some Portuguese. |
Большинство из них говорили на языке лингало, несколько человек - на суахили и некоторые - на португальском языке. |
Paragraph 3 contains a few additional elements drawn from chapter III, paragraph 36, of the Legislative Guide. |
В пункт З включены некоторые дополнительные элементы, основывающиеся на пункте 36 главы III Руководства для законодательных органов. |
A few girls take part in games held by the National Office for School and University Sports. |
Некоторые девочки участвуют в спортивных играх, организуемых Национальным управлением школьного и университетского спорта. |
The following are but a few suggestions for how to advance information society measurements in developing countries, and possible UNCTAD involvement. |
Ниже приводятся лишь некоторые предложения относительно способов продвижения вперед в разработке оценок параметров информационного общества в развивающихся странах, а также возможных вариантов участия ЮНКТАД. |
I will nevertheless take this opportunity to clarify a few things in relation to the draft resolution. |
Тем не менее я воспользуюсь данной возможностью, для того чтобы прояснить некоторые моменты, связанные с этим проектом резолюции. |
Only a few States had reviewed their laws and procedures for the transfer of proceedings. |
Лишь некоторые страны пересмотрели свое законодательство и процедуры, регулирующие передачу судопроизводства. |