Английский - русский
Перевод слова Few
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Few - Некоторые"

Примеры: Few - Некоторые
Few of the instruments examined for this note incorporate market approaches such as taxes or emissions trading. Некоторые из документов, рассмотренных в связи с настоящей запиской, включают такие рыночные подходы, как налоги или торговля правами на выбросы.
Few facts were presented by the Secretariat regarding the additional expenses incurred by applying the new system retroactively. Секретариатом были представлены некоторые факты в отношении дополнительных расходов, связанных с ретроактивным введением новой системы.
Few activities have been discontinued, but secretariat workloads have been adjusted between secretariats and over time. Некоторые виды деятельности были прекращены, однако в распределение рабочей нагрузки между секретариатами и во времени были внесены коррективы.
Few chillers with centrifugal compressors employed HCFC-22. Некоторые установки охлаждения с центробежным компрессором использовали ГХФУ22.
Few delegations noted the benefits of members serving as State representatives. Некоторые делегации отмечали преимущества работы членов в качестве представителей государств.
Few respondents mentioned persons with disabilities and their participation in HIV programmes. Некоторые респонденты говорили об инвалидах и их участии в программах по ВИЧ.
Few of the activities proposed in his report are new. Некоторые из мероприятий, предложенных в докладе, являются новаторскими.
Few amendments of the SDS text proposed Предложены некоторые поправки в текст паспорта безопасности вещества.
Few Russian policymakers, much less the Russian public, expected oil and gas prices to collapse as they have. Некоторые российские высокопоставленные политики и еще меньше представителей российской общественности ожидали, что цены на нефть и газ упадут, как и произошло.
Few, however, included EIA as a part of policy-making. Однако лишь некоторые из них сделали ОЭП частью процесса выработки политики.
Few reporting Parties provided details of energy prices, energy taxes or energy subsidies. Лишь некоторые Стороны представили подробную информацию о ценах на энергию, налогах на энергию и субсидиях для энергетического сектора.
Few Parties, however, have actually included such plans and strategies in their national implementation plan. Вместе с тем лишь некоторые Стороны включили такие планы и стратегии в свои национальные планы выполнения.
Few alternative products are available, with some considered to be too expensive. Имеется небольшое количество альтернатив продуктам, при этом некоторые из них считаются слишком затратными.
Few items are left open but the discussion is continuing with important input from the experts. Остались открытыми лишь некоторые вопросы, но в настоящее время продолжается их обсуждение, важный вклад в которое вносят эксперты.
Few have a written policy or clear guidelines on how staff and members of the public are to process such requests. Лишь некоторые форумы имеют в своем распоряжении письменные руководящие документы или четкие руководящие принципы, посвященные вопросу о том, какой подход персонал и представители общественности должны применять в отношении таких запросов.
Few countries had data on impact from other sources, such as surveys or vital event registration. Некоторые страны представили информацию об оказанном воздействии, полученную из других источников, таких, как обследования или данные о регистрации биографических фактов.
Few of the songs on the album had been written before the sessions began, so Cantrell's material was used as a starting point. Некоторые песни были написаны ещё до записи, таким образом, материал Кантрелла использовался в качестве отправной точки.
Few things in life are certain, Ms...? Некоторые вещи в мире постоянны, мисс...
Few of them have been known to ledge horn to families. Некоторые из них были связаны с отдельными семьями
Few were of the opinion that women especially girl children could only have inheritance rights where there is no male child in a family. Некоторые высказали мнение, что женщины, особенно девочки, могут наследовать только в тех семьях, где нет детей мужского пола.
Few details are known about the ongoing investigation, but police sources say they are looking for a male suspect wearing a white suit. Известны некоторые детали настоящего расследования, но полиция утверждает что они разыскивают мужчину, предположительно одетого в белый костюм.
Few plans include time-bound targets, monitoring mechanisms, and/or allocated funds for implementation and monitoring (8). Некоторые планы предусматривают цели с указанием сроков, механизмы контроля и/или средства, выделенные для выполнения и контроля (8 планов).
Few countries in the Americas and the Caribbean have yet to accede to the 1951 Convention and the 1967 Protocol. Некоторые страны Америки и Карибского бассейна еще не присоединились к Конвенции 1951 года и Протоколу 1967 года.
Few countries refuse to discuss substance? Некоторые страны отказываются обсуждать вопросы существа?
(r) Few contractors have continued to analyse the market trends of demand, supply and prices of metals; г) некоторые контракторы продолжили анализировать рыночную динамику спроса на металлы, их предложения и цен на них;