| Things... didn't fall into place right away, and... unexpected events caused me to rethink a few things. | Вещи... не встанут на свое место сразу, и... непредвиденные события заставили меня переосмыслить некоторые вещи. |
| But there are a few among you who make my day. | Но некоторые из вас подбадривают меня. |
| A few remove themselves from the trail To avoid the path of temptation. | Некоторые намеренно уходят с тропы, чтобы избежать пути искушения. |
| Some mandate-holders expressed disappointment that their attempts to cooperate with treaty bodies had yielded few benefits. | Некоторые обладатели мандатов выразили разочарование тем, что их усилия по сотрудничеству с договорными органами столь малорезультативны. |
| These are just some of the pieces of art from the few artifacts of Harrison Yerden. | Это лишь некоторые произведения искусства из нескольких артефактов Гариссона Ердена. |
| A few are poisonous, but none are illegal. | Некоторые из них ядовитые, но ничего незаконного. |
| He'd been called to a few crime scenes. | Его вызывали на некоторые места преступлений. |
| Well, maybe there won't be any, if I can get a few things explained. | Ну, их может быть несколько, если мне объяснят некоторые вещи. |
| And although there were a few concerns about the heat shield, he splashed down just 40 miles short of the intended landing zone. | И хотя были некоторые опасения из-за тепловой защиты, он приводнился всего в 65 километрах от предполагаемой зоны посадки. |
| A few of the vics contacted Wheels Down Messenger Service. | Некоторые из жертв связывались с курьерской доставкой. |
| We had a few classes together. | У нас были некоторые общие дисциплины. |
| A few of them still live in the area, so shouldn't be hard to find. | Некоторые из них всё ещё живут неподалёку, поэтому будет нетрудно их найти. |
| We are working out a few problems over there. | Мы пытаемся решить некоторые проблемы там. |
| Russell, Natalie, and a few of the others. | Рассел, Натали, и некоторые другие. |
| But a few of us disagreed with their ideas as to the future of society. | Но некоторые из нас не согласились с их идеями по поводу будущего общества. |
| Maybe Will should lie in it and hear a few of the details. | Может, Уиллу стоит услышать некоторые детали. |
| I've learned a few details about the Millennium Gate. | Я узнала некоторые новые детали о Вратах Миллениума. |
| Well, I have a few connections. | Что ж, у меня есть некоторые связи. |
| Till 2011, a few of the perpetrators have gone back to school. | К 2011 году некоторые из преступников вернулись в школу. |
| But get a few wrong so it doesn't look like you cheated. | Но на некоторые ответь неправильно, чтобы не выглядело, что все подстроено. |
| Few A few Parties reported an increase in aluminium recycling as an indirect measures to reduce emissions (Canada, United Kingdom). | Некоторые Стороны сообщили об увеличении объемов производства алюминия из вторичного сырья, что также способствует сокращению выбросов (Канада, Соединенное Королевство). |
| I pulled some strings, you know, called in a few favors. | Потянул за некоторые ниточки, знаешь, попросил о некоторых услугах. |
| Although few details are known, it was a clear Athenian defeat, although the Athenians seem to have suffered few losses. | Хотя известны лишь некоторые детали, ясно, что афиняне потерпели поражение, хотя возможно, что они потерпели несколько поражений. |
| Even so, these flows are concentrated in a few countries and in a few sectors - mainly energy and mining - bypassing agriculture and manufacturing, where the potential for production linkages and value addition are greatest. | И даже эти потоки направляются лишь в несколько стран и лишь в некоторые отрасли, главным образом в энергетическую и горнорудную, минуя сельскохозяйственную и обрабатывающую отрасли, в которых существуют самые широкие возможности для установления производственных связей и самая высокая добавленная стоимость. |
| Only a few countries from Western and Central Europe - namely Germany, Hungary, the Czech Republic, the Netherlands, Poland, and a few countries from EECCA and SEE subregions - had participated regularly in the Group's meetings. | Лишь некоторые страны Западной и Центральной Европы, а именно Германия, Венгрия, Нидерланды, Польша и Чешская Республика, а также несколько стран субрегионов ВЕКЦА и ЮВЕ принимали регулярное участие в совещаниях Группы. |