Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
Where geographically feasible, a possible federal formula was ethnic territorial autonomy and a multi-ethnic centre. В тех странах, где это является осуществимым с географической точки зрения, возможный федеральный путь предполагает существование территориальной автономии для этнических меньшинств и многоэтнического центра.
It is constitutionally imperative to reflect the federal character of the nation through national or local facilities and institutions, etc. В соответствии с Конституцией федеральный характер государства должен быть отражен на уровне национальных или местных органов и учреждений.
The government is working to increase our knowledge base through the federal inter-agency Committee on Environment and Natural Resources and through the United States Ecosystem Management Initiative. Правительство предпринимает попытки углубить наше понимание этих процессов, действуя через Федеральный межучрежденческий комитет по окружающей среде и природным ресурсам и в рамках осуществляемой в Соединенных Штатах инициативы в области рационального использования экосистем.
The federal law on minority rights is in preparation in the Republic. В настоящее время в Республике разрабатывается федеральный закон о правах меньшинств.
A supplementary 2-5 per cent federal income tax on natural persons is being introduced and taxation of members of the armed forces is being restored. Вводится дополнительный федеральный налог на доходы физических лиц по ставке 2-5%, восстанавливается налогообложение военнослужащих.
There are, however, certain financial benefits for a federal political committee qualifying as a "national political party". Вместе с тем тот или иной федеральный политический комитет, определяемый как "национальная политическая партия", имеет определенные финансовые преимущества.
They don't believe in money, much less the federal reserve. Они не верят в деньги и федеральный резерв.
You are a federal agent, Alex, who took an oath. Ты - федеральный агент, Алекс, который давал клятву.
She's drafted an executive order mandating Keen's transport to the federal courthouse for a closed hearing with Judge Trotter. Она подписывала распоряжение о транспортировке Кин в федеральный суд на закрытые слушания с судьей Троттером.
There was a federal agent over there yesterday asking questions about us. Вчера там был федеральный агент, спрашивал о нас.
That arrangement ended in 1962 when Eritrea's federal status was abrogated and the territory was incorporated into Ethiopia as a province. Однако в 1962 году федеральный статус Эритреи был упразднен и ее территория была включена в Эфиопию в качестве провинции.
I'm a federal agent, and we're leaving. Я федеральный агент и мы уходим.
In June 1995, the federal Special Industry Committee voted on the new pay schedule. В июне 1995 года федеральный Специальный комитет по промышленности принял новую шкалу оплаты.
She wondered whether any federal plan had been put in place to tackle the problem of that type of violence. Оратор спрашивает, разработан ли какой-либо федеральный план в отношении решения проблемы насилия подобного рода.
The federal budget is expected to receive another 750 billion roubles by the year 2000. Предполагается, что до 2000 года в федеральный бюджет поступит еще более 750 млрд. рублей.
Within the Cabinet, the provincial premier occupies the same predominant position as the federal prime minister. В рамках кабинета премьер провинции занимает такое же главенствующее положение, что и федеральный премьер-министр.
A federal tax is imposed on batteries and accumulators. Введен федеральный налог на аккумуляторные батареи и аккумуляторы.
The types and amounts of material assistance to parents are laid down in the federal law on State grants for persons with children. Федеральный закон "О государственных пособиях гражданам, имеющим детей" определяет виды и размеры материальной помощи родителям.
The federal Law on Employment establishes the right of the employed person to a guaranteed wage for covering his subsistence costs. Федеральный Закон о труде предусматривает право работающих по найму лиц на получение гарантированной зарплаты для удовлетворения их основных нужд.
On the basis of this constitutional provision, the federal Law on Strikes also envisages certain limitations concerning the right to strike. На основе этого конституционного положения федеральный Закон о забастовках также предусматривает определенные ограничения в отношении права на забастовку.
A federal law has been adopted on the destruction of these weapons. Принят федеральный закон об уничтожении этого оружия.
The Swiss federal social security system comprises various types of insurance, and Swiss nationals and foreigners are treated equally. Федеральный режим социального обеспечения Швейцарии включает различные области страхования, в которых к гражданам страны и иностранцам применяется равный подход.
A federal act regulating the State data bank on children left without parental care was passed in April 2001. В апреле 2001 года был принят Федеральный закон "О государственном банке данных о детях, оставшихся без попечения родителей".
The federal Prevention of Juvenile Delinquency (Fundamental Principles) Act took effect in June 1999. В июне 1999 года вступил в действие Федеральный закон "Об основах системы профилактики безнадзорности и правонарушений несовершеннолетних".
The federal Counter-Terrorism Act makes no provision for perpetrators to be exempted from paying compensation for harm caused by their offence. Федеральный закон "О противодействии терроризму" не содержит положений, согласно которым лица, совершившие преступления, освобождаются от возмещения вреда, причиненного этим преступлением.