Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
Secondly, the Federal Council is empowered to exclude entirely, or to restrict, the applicability of these regulations to specific enterprises or workers. Во-вторых, Федеральный совет компетентен исключать или ограничивать применение предписаний относительно безопасности на рабочем месте для некоторых предприятий или некоторых работников.
By a decision dated 21 December 1994 the Federal Council reduced the working week to 41 hours. В своем решении от 21 декабря 1994 года Федеральный совет сократил еженедельную продолжительность рабочего времени до 41 часа.
The Federal Council may also decide that additional information should be provided on storage life, method of production and nutritional value. Кроме того, Федеральный совет может принять решение о включении в этот перечень данных о хранении, способе производства и калорийности.
Furthermore, on 23 June 1995 Parliament adopted the new Federal Act regarding framework contracts for rental lease agreements and their compulsory application. Кроме того, 23 июня 1995 года парламент принял новый Федеральный закон о типовых арендных договорах и объявил их имеющими обязательную силу.
To this end, the Swiss Federal Council has taken the appropriate measures through an ordonnance which entered into force on 16 December 1997. В этой связи Федеральный совет Швейцарии принял соответствующие меры в форме указа, вступившего в силу 16 декабря 1997 года.
Yugoslavia. On 12 May 1998 Yugoslavia adopted the Federal Law on the Basis for Environmental Protection. Югославия. 12 мая 1998 года в Югославии был принят Федеральный закон об основах охраны окружающей среды.
Jan Peeters Federal Secretary of State for the Environment Ян Питерс Федеральный государственный секретарь по окружающей среде
As a consequence, the Federal Criminal Code will not be applicable in these cantons which, instead, may enact their own criminal codes. Вследствие этого федеральный уголовный кодекс не будет применим в указанных кантонах, которые вместо этого могут принять свои собственные уголовные кодексы.
The question of work by prisoners and the various matters related to it was also currently being debated by the Federal Constitutional Court. Кроме того, Федеральный конституционный суд рассматривает в настоящее время вопрос о трудовой деятельности заключенных и всех связанных с нею аспектах.
1978-1981 Federal Representative, Employment and Training Administration, United States Department of Labor, New York 1978-1981 годы Федеральный представитель, Управление по вопросам занятости и профессиональной подготовки, Министерство труда Соединенных Штатов Америки, Нью-Йорк
Last year, Chief John Ermineskin of the Ermineskin Cree Nation, alluded to actions the Federal Department of Health was contemplating in regard to our Peoples. В прошлом году вождь Джон Эрминскин народа эрминскин кри касался мер, которые федеральный департамент здравоохранения планирует предпринять в отношении наших народов.
The constitutional amendment had entered into effect immediately, and the Federal Tribunal had handed down the first judgement in Romansch in June 1996. Поправка к Конституции вступила в силу немедленно, и Федеральный суд вынес свое первое постановление на этом языке в июне 1996 года.
The teacher would appear to have announced her intention to appeal to the Federal Tribunal, and the case was therefore still pending. Насколько ему известно, она заявила о своем намерении обратиться с апелляцией в Федеральный суд, поэтому рассмотрение указанного дела еще не завершено.
The Federal Tribunal has made a point of specifying that it must not be interpreted too strictly, in order to avoid unjustifiably jeopardizing freedom of marriage. Федеральный суд уточнил, что это требование не следует толковать слишком узко, с тем чтобы необоснованно не ущемлять свободу вступления в брак.
The Federal Constitutional Tribunal interpreted the Treaty as follows: Федеральный конституционный суд интерпретировал этот Договор следующим образом:
Federal Act of 23 September 1953 on maritime navigation under the Swiss flag; RS 747.30. Федеральный закон о морском судоходстве под швейцарским флагом от 23 сентября 1953 года; RS 747.30
The Federal Supreme Court has had occasion repeatedly in the past decades to note that in many communes fire-fighting duties are obligatory for men only. Федеральный суд в последние десятилетия неоднократно высказывался по поводу того, что во многих общинах противопожарная служба обязательна лишь для мужчин.
In 1986 the Federal Supreme Court confirmed the unconstitutionality of a curriculum in which handicrafts and domestic science were compulsory only for girls. В 1986 году Федеральный суд подтвердил неконституционность учебной программы, в которой ручной труд и домоводство были объявлены обязательными предметами только для девушек.
The Federal Equality Act and legislation at the level of the Länder included equality plans for the civil service. Федеральный закон о равенстве и законы, принятые на уровне земель, включают планы обеспечения равенства в рамках гражданской службы.
Ms. Elena Manfrina Programme Manager, Global Institutions, Swiss Agency for Development and Cooperation, Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland Г-жа Елена Манфрина Руководитель программы, Всемирные учреждения, Швейцарское агентство по вопросам развития и сотрудничества, Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии
By a vote on 3 March 2002, the people and the cantons of Switzerland authorized the Federal Council to make this request. В ходе голосования, состоявшегося З марта 2002 года, народ и кантоны Швейцарии уполномочили Федеральный совет обратиться к Вам с этой просьбой.
Federal law prohibited the housing of juvenile offenders in correctional institutions or detention facilities where they could have regular contact with adult offenders. Федеральный закон запрещает помещать несовершеннолетних правонарушителей в исправительные учреждения или центры содержания под стражей, где они могут иметь регулярные контакты со взрослыми преступниками.
Maria Rauch-Kallat, Federal Minister for Health and Women's Issues of Austria Мария Раух - Каллат, федеральный министр по вопросам здравоохранения и положению жен-щин Австрии
(e) Federal Data Protection Commissioner е) Федеральный уполномоченный по охране информации
Federal Tribunal of Administrative and Fiscal Justice, Administrative Tribunal (local level) and the High Agrarian Court. Федеральный трибунал по администра-тивным и бюджетно-финансовым делам, адми-нистративный трибунал (местный уровень) и Высокий аграрный суд.