Lastly, on 8 March 2012, the Federal Parliament passed a law aimed at reducing the wage gap between women and men. |
Наконец, 8 марта 2012 года Федеральный парламент принял Закон о борьбе с разрывом в оплате труда женщин и мужчин. |
Amendments made in April 2012 to the Federal Act on Political Parties have substantially eased the requirements for parties to be founded and function. |
Изменения, внесенные в апреле 2012 года в Федеральный закон «О политических партиях» значительно смягчили требования к порядку их создания и функционирования. |
In its reply to a Parliamentary question in 2008, the Federal Council examined the question of the definition of racial discrimination under criminal law. |
В 2008 году в своем ответе на запрос парламента Федеральный совет проанализировал вопрос определения расовой дискриминации в контексте уголовного права. |
Following a motion filed in 2005, the Federal Council submitted to Parliament a bill aimed at punishing the public use of symbols promoting extremist movements preaching violence and racial discrimination. |
После внесенного в 2005 году предложения Федеральный совет представил в парламент законопроект, предусматривающий наказания за публичное использование символов, пропагандирующих экстремистские движения, призывающие к насильственным действиям и расовой дискриминации. |
On 1 January 2010, the Federal Council appointed the 12 members of the Commission for a four-year term. |
21 октября 2009 года, Федеральный совет назначил на четырехлетний срок 12 членов вышеупомянутой Комиссии, которая начала свою работу 1 января 2010 года. |
Federal Department of Foreign Affairs: conference on child begging and the trafficking of minors, 31 March 2010, Bern. |
Федеральный департамент иностранных дел: конференция по проблеме попрошайничества среди детей и торговли несовершеннолетними, 31 марта 2010 года, Берн. |
In this connection the Federal Regulations on Safety and Health and the Working Environment stipulate that pregnant women may not be employed in certain types of work. |
В этой связи Федеральный свод правил в области безопасности и гигиены труда предусматривает запрет на выполнение беременными женщинами некоторых видов работы. |
The Federal Tribunal examined the question of terrorism and its financing in several recent decrees: |
Федеральный суд затрагивал вопрос о терроризме и его финансировании в целом ряде постановлений последнего времени: |
The Federal Council has now decided to begin phase II of this strategy for the years 2008 to 2011. |
В настоящее время Федеральный совет решил перейти к стадии II реализации этой стратегии, рассчитанной на 2008-2011 годы. |
In individual cases, such legal issues are dealt with in appeals made to the German courts, including the Federal Constitutional Court. |
В конкретных случаях такие юридические вопросы решаются на основе апелляций, подаваемых в немецкие суды, в том числе в Федеральный конституционный суд. |
Swiss Federal Law on War Material of 13 December 1996 |
Швейцарский Федеральный закон о военном имуществе от 13 декабря 1996 года |
Swiss Federal Law on the Control the Communicable Human Diseases of 18 December 1970 |
Швейцарский Федеральный закон о контроле за инфекционными болезнями человека от 18 декабря 1970 года |
Swiss Federal Law on the Agriculture of 29 April 1998 |
Швейцарский Федеральный закон о сельском хозяйстве от 29 апреля 1998 года |
Swiss Federal Law on the Peaceful Usage of Nuclear Power of 23 December 1959 |
Швейцарский Федеральный закон о мирном использовании ядерной энергии от 23 декабря 1959 года |
Swiss Federal Law on Radiation Protection of 22 March 1991 |
Швейцарский Федеральный закон о радиационной защите от 22 марта 1991 года |
Statistical data on economic and other trends, February 2002, Federal Institute for Statistics, Sarajevo |
Статистические данные в области экономических и других тенденций, февраль 2002 года, Федеральный институт статистики, Сараево. |
Source: Federal Institute for statistics, Statistical data on economic and other trends, several editions |
Источник: Федеральный институт статистики, Статистические данные в области экономических и других тенденций, несколько изданий. |
In 1993, São Paulo adopted the same initiative, followed by Sergipe and the Federal District. |
В 1993 году в Сан-Паулу была выдвинута такая же инициатива, которую поддержали Сержипи и Федеральный округ. |
EIMP Federal Act concerning International Mutual Assistance in Criminal |
МПУД Федеральный закон о международной взаимной помощи по уголовным делам |
The Federal Act on the Organisation of Universities and University Studies enacted a new legal framework for the universities that replaced the existing legislation. |
Федеральный закон об организации работы университетов и учебы в университетах создал новую правовую основу для университетов, которая заменила действующее законодательство. |
(Federal Testing Centre Arsenal, Vehicle Testing Unit) |
(Федеральный испытательный центр, Отделение по испытанию транспортных средств) |
On 21 September 1886, the Swiss Federal Council granted the banking house Masson, Chavannes & Co. in Lausanne and the Basler Handelsbank an initial concession. |
21 сентября 1886 года Швейцарский Федеральный Совет удовлетворил первоначальную концессию банкирскому дому Masson, Chavannes & Co. в Лозанне и Basler Handelsbank. |
On June 30, 2015, Russian President Vladimir Putin signed the Federal Law No. 160-2015 On the International Medical Cluster. |
30 июня 2015 года президент России Владимир Путин подписал Федеральный закон Российской Федерации Nº 160-2015 «О международном медицинском кластере». |
Two referendums were held on 10 June; one on the Sovereign Money Initiative proposal and one on the Federal Gambling Act. |
Два референдума были проведены 10 июня 2018 года: по инициативе Суверенных денег и Федеральный акт по азартным играм. |
On October 16, 1859, abolitionist John Brown and his followers raided the Federal arsenal at nearby Harpers Ferry, seven miles east of Charles Town. |
16 октября 1859 года аболиционист Джон Браун и его последователи совершили налёт на федеральный арсенал в Харперс-Ферри в семи милях к востоку от Чарльз-Тауна. |