Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
Lastly, the federal nature of Russia posed certain difficulties from the standpoint of constitutional law. И наконец, федеральный характер России создает определенные трудности с точки зрения конституционного права.
We filed a federal warrant, but that could take months. Мы запросили федеральный ордер, но это может занять месяцы.
I'm a federal agent investigating ASA. Я федеральный агент, расследую АА.
A lonely federal agent who may be in need of a cat. Одинокий федеральный агент, которому нужен кот.
They violated their own policy and federal law to hide you among locals because there's a secret they want to protect. Они нарушили свои правила и федеральный закон и спрятали тебя среди местных, потому что хотят сохранить кое-что в секрете.
Let's get a federal warrant for Logan's arrest. Надо получить федеральный ордер на арест Логана.
I got a federal prosecutor and a federal coroner with Bones. У меня там федеральный прокурор и федеральный коронер.
Primary responsibility for ensuring the safety of space activity lies with the federal executive body responsible for space activity and the federal executive defence body. Основная ответственность за обеспечение безопасности космической деятельности возложена на федеральный орган исполнительной власти по космической деятельности и федеральный орган исполнительной власти по обороне.
Some serious offences are exclusively within federal jurisdiction. Федеральный суд по уголовным делам применяет федеральный закон об уголовном судопроизводстве от 15 июня 1934 года.
The federal authorities comprise the Supreme Council of the Federation, federal cabinet, Federal National Council and the federal judiciary. Федеральные органы власти включают Высший совет Федерации, федеральный кабинет министров, Федеральный национальный совет и федеральные суды.
The recently amended electoral law was a federal law and applied only to federal elections. Закон о проведении выборов с недавно внесенными в него поправками - это федеральный закон, который применим лишь в отношении федеральных выборов.
I'm a lowly federal prosecutor, and Hasty is a big-shot federal judge. Я скромный государственный обвинитель, а Хэсти - большая шишка, федеральный судья.
The United States federal judges had ruled that any federal law took precedence over the constitutional provisions of Puerto Rico. Американские федеральные судьи постановили, что любой федеральный закон имеет преимущественную силу над конституционными положениями Пуэрто-Рико.
In addition, existing federal law permits DNA testing in relevant federal and state cases. Кроме того, существующий федеральный закон допускает тестирование ДНК в соответствующих делах федерального уровня и на уровне штатов.
Independence Day is a federal holiday, so all non-essential federal institutions (such as the postal service and federal courts) are closed on that day. День Независимости является федеральным праздником, поэтому все не очень важные федеральные институты (такие как Почтовая служба США и Федеральный суд США) не работают в этот день.
This will provide some 20,000 spaces for federal offenders to be placed in federal custody with advanced intelligence mechanisms for prison surveillance. При этом появится почти такое же количество мест для перевода федеральных заключенных под федеральный контроль, а системы охраны будут оснащены самыми современными средствами наблюдения.
The above measures will provide some 20,000 spaces for federal offenders to be placed in federal custody with advanced intelligence mechanisms for prison surveillance. Вышеизложенные меры позволили создать почти 20000 мест для того, чтобы лица, осужденные по федеральным законам, перешли под федеральный контроль с его превосходными механизмами в вопросах безопасности и охраны.
While the entire council is responsible for leading the federal administration of Switzerland, each Councillor heads one of the seven federal executive departments. Хотя весь Совет отвечает за руководство правительством Швейцарии, каждый из семи членов Совета возглавляет свой федеральный департамент.
Accordingly, they displace previously adopted federal law and may be displaced by subsequently adopted federal law to the extent of any inconsistency. Таким образом, они заменяют ранее принятый федеральный закон и могут быть заменены принятым впоследствии федеральным законом в той мере, в какой это необходимо для устранения любых противоречий.
The Parliament recently adopted the federal law on the destruction of chemical weapons, and the President has signed the Decree launching the federal programme for their destruction. Парламент недавно принял федеральный закон об уничтожении химического оружия, а президент подписал декрет о начале осуществления федеральной программы по его уничтожению.
The federal National Training Act governs the federal contributions to apprenticeship training. Федеральный закон о национальной профессиональной подготовке регламентирует участие федерации в подготовке учеников.
As federal legislation had primacy over state laws, he asked whether there was a federal oversight body that could impose uniform measures or propose them to the Federal Parliament. Он спрашивает, что поскольку федеральное законодательство имеет преимущественную силу перед законами штатов, существует ли федеральный надзорный орган, который мог бы принять единообразные меры или предложить их федеральному парламенту.
Federal decrees had the same legal force as federal acts, were subject to an optional referendum and could amend a federal act during the period for which they were in force. Федеральные постановления имеют такую же юридическую силу, как и федеральные законы, могут в факультативном порядке выноситься на референдум и могут изменять федеральный закон на период времени, в течение которого они остаются в силе.
The states and the Federal District must comply with federal laws, and the municipalities with federal and state laws. Штаты и столичный федеральный округ обязаны соблюдать федеральные законы, а муниципалитеты - федеральные законы и законы штатов.
The federal Employment Equity Act (EEA) seeks to achieve equitable representation in federal workplaces for four designated groups: women; Aboriginal people; persons with disabilities; and members of visible minorities. Федеральный закон о равноправии в сфере занятости (ЗРЗ) призван обеспечить равное представительство на федеральных рабочих местах следующих четырех групп: женщин; лиц из числа аборигенов; инвалидов; членов видимых меньшинств.