Federal agent, Lee. |
Федеральный агент, Ли. |
a Federal Civil Rights law. |
Федеральный Гражданский Правовой закон. |
Big Sky Federal Reserve. |
Федеральный резерв Биг Скай. |
Federal agent. FBI. |
Федеральный агент, ФБР. |
He's Federal Agent Cabe Gallo. |
Это федеральный агент Кейб Галло. |
Federal Marshals, sir. |
Федеральный конвой, сэр. |
Federal officer married to a civilian... |
Федеральный агент замужем за гражданским... |
Federal officer, NCIS. |
Федеральный офицер, морская полиция. |
Federal law is very clear. |
Федеральный закон предельно чист. |
Federal prosecutor is dropping charges? |
Федеральный прокурор снимает с меня обвинения? |
Federal Institute for Risk Assessment: |
Федеральный институт оценки рисков: |
Federal Register, Fuel Systems Integrity |
Федеральный регистр, целостность топливных систем |
Universidade Federal De Santa Catarina (UFSC) |
Федеральный университет Санта-Катарины (УФСК) |
C. Federal action plan |
С. Федеральный план действий |
This is Federal Agent Endicott. |
Это - федеральный агент Эндикотт. |
Federal agent, like hell! |
Федеральный агент, черта с два! |
Regional and Federal Studies. |
Федеральный и региональный уровни. |
And the Federal Reserve is a prison? |
А Федеральный Резерв это тюрьма? |
I'm Federal Agent Quesada. |
Я федеральный агент КесАда. |
Federal Register Notice of Availability. |
Единый федеральный реестр сведений о банкротстве. |
Federal Marshal Franklin Ostow. |
Федеральный Маршал Франклин Остоу. |
It's Federal Agent Barbie. |
Это же Федеральный Агент Барби. |
The Vandehorne Federal Processing Center. |
Федеральный центр обработки данных. |
Federal immigration law, ma'am. |
Федеральный иммиграционный закон, мэм. |
Federal Agent Sam Hanna. |
Федеральный агент Сэм Ханна. |