| The Minister of Transport, Building and Housing of the Federal Republic of Germany | Федеральный министр транспорта, инноваций и технологии Австрийской Республики |
| In 1997/98, the Federal Council of Education has also included human rights as a compulsory topic in the training of all teachers. (b) Austria. | Федеральный совет по образованию включил права человека в качестве обязательной темы подготовки всех учителей на 1997/98 год. Ь) Австрия. |
| For the protection of injured parties, the Federal Council may: | В целях защиты потерпевших сторон Федеральный совет может: |
| At first repos were used just by the Federal Reserve to lend to other banks, but the practice soon spread to other market participants. | В начале сделки РЕПО использовал только Федеральный резерв чтобы кредитовать другие банки, но практика вскоре распространилась и на других участников рынка. |
| In 1946, the Museum's management was passed to the University of Brazil, currently the Federal University of Rio de Janeiro. | В 1946 году руководство музея вошло в состав Университета Бразилии, в настоящее время Федеральный университет Рио-де-Жанейро. |
| However, supported by the NRHP listing, the owner obtained Federal matching grant funds to support rehabilitation of the building during 1980-1982. | Тем не менее, владелец получил федеральный грант для поддержки восстановления здания в 1980-1982 гг. |
| On 5 May 2005, the Federal Board elected him secretary general of the FDP with 92.4 percent of the votes. | 5 мая 2005 года Федеральный совет избрал его генеральным секретарем партии с результатом в 92,4% голосов. |
| Since then, the university has been called the Federal University of Bahia. | С тех пор, университет назван: Федеральный университет штата Баия. |
| The two Neoclassical buildings are known as the Legislative Palace and the Federal Palace. | Два неоклассических здания известны как Законодательный дворец и Федеральный дворец. |
| The Swiss Federal Council modified the ordinance regulating the use of the "Swiss" name for watches in 1995. | Швейцарский Федеральный совет изменил законодательство об использовании «Swiss» на часах в 1995 году. |
| The European Central Bank, tightly focused on price stability, has been raising interest rates, and the US Federal Reserve may soon follow suit. | Европейский центральный банк, стремящийся к стабилизации цен, продолжал повышать учётные ставки; и Федеральный резерв США, возможно, вскоре последует его примеру. |
| The main production incentive is the German Federal Film Fund (DFFF). | Финансовую поддержку оказывал Немецкий федеральный кинофонд (DFFF). |
| Could you tell me how to get to the Federal Archives? | Простите, как можно попасть в федеральный архив? |
| Swiss Federal Institute for Vocational Education and Training (SFIVET): Provides training for vocational education professionals. | Швейцарский Федеральный институт профессионального образования и обучения (обеспечивает подготовку профессиональных специалистов образования). |
| Well, he said the New York Fed is the main controlling interest of the Federal Reserve System. | Ну, он говорил, что Федеральный резервный банк Нью-Йорка - главный контролирующий инструмент ФРС. |
| And we show how the Federal Reserve came into being, and how it's controlling society. | И как появился Федеральный резерв, и как он контролирует общество. |
| A number of years ago, the central bank of the United States, the Federal Reserve, produced a document entitled "Modern Money Mechanics". | Несколько лет назад центральный банк США, Федеральный Резерв выпустил документ, озаглавленный как "Современная Денежная Механика". |
| missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. | отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена. |
| Anybody want to shut down the Federal Reserve? | Может кто-нибудь хочет закрыть Федеральный резерв? |
| On 21 June 1990, the Swiss Federal Council received the instrument of ratification of the aforesaid Protocols, transmitted by the Government of Romania. | 21 июня 1990 года Федеральный совет Швейцарии получил ратификационную грамоту, касающуюся вышеупомянутых Протоколов, которая была передана правительством Румынии. |
| On 17 August 1992, the Federal Conciliation and Arbitration Board handed down its decision, declaring the notification of termination of individual and collective relations to be justified. | 17 августа 1992 года Федеральный совет по примирению и арбитражу вынес свое решение, объявив обоснованным уведомление о прекращении индивидуальных и коллективных отношений. |
| In October 1992 the Government established the Federal Council on Protection of Juveniles and the Family, to coordinate policy on matters within its purview in national territory. | В октябре 1992 года правительство учредило Федеральный совет по защите подростков и семьи для координации общенациональной политики по этим вопросам. |
| 1978-1981 Federal representative, United States Department of Labor, New York | Федеральный представитель, Министерство труда Соединенных Штатов Америки, Нью-Йорк |
| Federal Minister for Regional Planning, Building and Urban Development of the Republic of Germany | Федеральный министр районного планирования, строительства и развития городских районов Федеративной Республики Германии |
| Federal Act on the Responsibilities of Public Servants; | Федеральный закон об ответственности государственных должностных лиц |