Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
In the past there was no central federal register for such data, which could only be provided by each federal entity/authority for civil servants and contractual employees. З. В прошлом центральный федеральный реестр таких данных отсутствовал, и они могли быть предоставлены в отношении гражданских служащих и сотрудников-контрактников только каждой федеральной структурой или органом по отдельности.
When there was any overlap between federal or provincial laws the federal law would always render the provincial law inoperative even where there was no conflict. В случае какого-либо пересечения федерального или провинциального законов, федеральный закон всегда преобладал, а провинциальный полностью терял законную силу даже в той части, где противоречия не было.
Under federal law No. 181-F3 of 28 December 2001 on amendments to the federal law on State allowances for citizens with children, the level of allowances for child-care leave was substantially increased. В соответствии с Федеральным законом от 28 декабря 2001 года Nº 181-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон "О государственных пособиях гражданам, имеющим детей"» существенно увеличены по сравнению с 1997 годом пособия на период отпуска по уходу за ребенком.
The bicameral federal Legislative Branch consists of the Federal Senate and the Chamber of Deputies, which together form the National Congress. Двухпалатный федеральный законодательный орган Национальный конгресс состоит из Федерального сената и Палаты депутатов.
The fourth and fifth were held on 6 December on a federal law on aged and bereavement insurance and a federal law on tobacco taxation. В декабре прошли голосования по федеральныму закону о страховании по старости и потере кормильца и федеральный закон о налоге на табак.
You broke federal law by disclosing the time-line of a pending indictment. Нарушил федеральный закон, раскрыв решение суда до оглашения приговора.
A federal witness killed in D.C. TRAKZER's gone national. Федеральный свидетель, убитый в округе Колумбия.
The U.S. Congress amended the Residence Act in 1791 to permit Alexandria's inclusion in the federal district. Конгресс в 1791 году исправил закон для включения Александрии в федеральный округ.
In December 2008, a federal jury cleared Chevron of all charges brought against them in the case. В декабре 2008 года федеральный суд присяжных снимает с Chevron все обвинения.
The first was held on 28 February on a federal law establishing a Central Bank, and was rejected by a majority of voters. На февральском референдуме федеральный закон об основании Центрального банка был отклонён большинством голосов.
She's a hostile operative, and you are a trained federal agent. А ты - тренированный федеральный агент.
I am a federal agent of the United States of America, Detective Rizzoli. Я федеральный агент США, детектив Риццоли.
In March 2012, a federal appeals court denied a request by Loughner's lawyers to halt his forced medication. В марте 2012 федеральный суд отклонил просьбу адвоката Лофнера о прекращении его принудительного лечения.
Look, our love has weathered federal arrests... and heart-attack-inducing kisses and a freakazoid bout of amnesia. Наша с тобой любовь пережила федеральный арест и вызывающие сердечный приступ поцелуи и тотальную фриказоидную амнезию.
A federal appeals court blocks a judge's ruling that the NYPD's controversial tactic discriminates against minorities. Федеральный апелляционный суд блокирует постановление судьи о том, что спорная тактика полиции Нью-Йорка является дискриминационной по отношению к меньшинствам.
A federal witness was arrested today and incarcerated at the Metro-Dade facility. Федеральный свидетель был арестован сегодня и содержится в окружной тюрьме "Метро-Дэйд".
On December 10, 2002, the federal Justice Minister announced a Child-centred Family Justice Strategy. 10 декабря 2002 года федеральный министр юстиции обнародовал Стратегию обеспечения справедливости для семей с уделением особого внимания детям.
The federal Minister responsible for equal opportunity policy, in cooperation with the BRTN Flemish-language radio and television. Федеральный министр по вопросам политики равенства возможностей организовал публикацию совместно с РТГЯ Радио и телевидение, вещающие на голландском языке.
There is no federal statute that prohibits embezzlement in the private sector in all circumstances. Ни один федеральный закон не предусматривает запрета на хищение имущества в частном секторе при каких бы то ни было обстоятельствах.
Radically expand federal control over family farms and ranches through the animal ID and premises ID system. Радикально расширить федеральный контроль над семейными фермами и ранчо посредством системы идентификации животных и систему идентификации помещений.
The 2010 federal budget announced a three-point plan for returning to balance over the medium term. В федеральный бюджет 2010 года включен план из трех пунктов, предусматривающий возврат к сбалансированному бюджету в среднесрочном плане.
Mary Stenson Scriven (born 1962) United States federal judge. Дэвис, Марк Стивен (род. 1962) - американский федеральный судья.
Alternatively, or subsequently, a member may appeal to the cognizant federal district court. Другой возможностью является обращение в соответствующий федеральный районный суд, куда также могут представляться ходатайства после их отклонения указанными советами.
Paragraph 51 of the report states that the federal organ SwissREPAT is responsible for hiring and training repatriation escorts. В пункте 51 доклада говорится, что федеральный орган "СвиссРЕПАТ" занимается наймом и профессиональной подготовкой сотрудников, отвечающих за обеспечение охраны до момента репатриации.
Federal legislation addressing voting by former felons in federal elections has been proposed, but not enacted. Федеральный закон, касающийся участия в федеральных выборах лиц, ранее совершивших тяжкие преступления, был предложен в качестве проекта, но так и не принят.