Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
A total of 19 complaints to the Federal Constitutional Court were filed against this by objecting parties. На эти решения в Федеральный конституционный суд было подано в общей сложности 19 жалоб.
IMAC article 8a provides that the Federal Council may conclude bilateral agreements with foreign States regarding the transfer of convicted persons. Статья 8 (а) Закона предусматривает, что Федеральный совет может заключать двусторонние соглашения с иностранными государствами в отношении передачи осужденных лиц.
Yes, sir. That's 6,75 dollar, including Federal Tax. Стоит 6 долларов 75 центов, включая федеральный налог.
The Federal Analogue Act has a scienter requirement. Федеральный закон об аналогах содержит обязательное условие.
Finally, the Federal Administrative Court concluded that the first complainant had not engaged in any concrete political activity since his arrival in Switzerland. Наконец, Федеральный административный суд пришел к выводу о том, что первый заявитель не занимался какой-либо конкретной политической деятельностью с момента своего прибытия в Швейцарию.
US Federal Motor Vehicle Safety Standards on head restraints 2.5.4 Федеральный стандарт по безопасности механических транспортных средств Соединенных Штатов Америки, касающийся подголовников
The new law on asylum obligates the Federal Council to supplement it by rules to protect unaccompanied minors during the asylum procedure. Новый Закон об убежище обязывает Федеральный совет опубликовать дополнительные положения, касающиеся защиты несопровождаемых несовершеннолетних лиц во время процедуры рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
The key piece of secondary legislation was the Federal Penal Code, which specifically defined and penalized terrorism. Основным национальным законодательным актом в этой связи является федеральный Уголовный кодекс, в котором дается конкретное определение терроризму и устанавливается мера наказания за него.
Federal Act of 441991 on Assistance to Victims of Offences, RS 312.5. Федеральный закон о помощи лицам, потерпевшим от правонарушений, от 4 октября 1991 года, RS 312.5.
The FCF is an extra parliamentary body charged with advising the Federal Council. Федеральная комиссия по делам иностранцев является внепарламентской комиссией, на которую возлагается задача консультировать Федеральный совет.
CIVICUS referred to 2012 reforms of the Mexico's Federal Labour Law imposing preconditions for striking. Организация "СИВИКУС" обратила внимание на поправки, внесенные в 2012 году в Федеральный закон о труде и предусматривающие ряд предварительных условий для проведения забастовок.
On 18 May 2005, the Federal Council extended the strategy by a year, to 2007. Пересмотренный после консультации с управлениями вариант: = fr. 18 мая 2005 года Федеральный совет продлил срок действия стратегии еще на один год до 2007 года.
The US Federal Reserve will likely start a third round of quantitative easing (QE3), but it will be too little too late. Федеральный резерв США, вероятно, начнет третий раунд количественного послабления (КСЗ), но это будет слишком мало и слишком поздно. Прошлогодние 600 миллиардов долларов КС2 и 1 триллион за счет снижения налогов и социальных выплат дали всего 3-процентный экономический рост в течение одного квартала.
The Federal Public Prosecutor has initiated a total of 66 investigations regarding persons linked to the Taliban/Al Qaida. Федеральный государственный прокурор Германии распорядился о начале в общей сложности 66 расследований в отношении лиц, связанных с движением «Талибан» и организацией «Аль-Каида».
The Government informed the Special Rapporteur that Federal Judge Roberto Marquevich had entered a complaint with Criminal and Correctional Federal Tribunal No. 2 of San Isidro concerning threats he had received. Правительство информировало Специального докладчика о том, что федеральный судья Роберто Маркевич подал в федеральный уголовно-исправительный суд Nº 2 города Сан-Исидро жалобу в связи с получаемыми им угрозами.
Federal Act No. 157-FZ of 29 November 2001 "On amendments and additions to the Federal Act 'On the destruction of chemical weapons'". Федеральный закон "О внесении изменений и дополнений в Федеральный закон" Об уничтожении химического оружия".
The article also empowered the Federal Council to establish a list of the associations falling within Federal Council made use of this power in 1932 and 1937, when it issued two orders prohibiting public officials from belonging to the communist party or anyof its subsidiary organizations. Кроме того, эта статья возлагала на Федеральный совет задачу перечисления ассоциаций, подпадающих под такое определение Федеральный совет использовал эти полномочия в 1932 и 1937 годах, когда он принял постановление, запрещающее государственным служащим членство в Коммунистической партии и связанных с нею организациях.
They totally stole the Federal Cup from us last year. Они выиграли у нас Федеральный Кубок в прошлом году только благодаря разного рода ухищрениям.
The commitment by Federal Minister Niebel to doubling German funds for education in Africa by 2013 is particularly relevant. Особенно актуально в этом смысле озвученное федеральным министром Нибелем обязательство Германии в два раза увеличить объем средств, выделяемых на цели образования в Африке к 2013 году, о котором объявил федеральный министр Нибель.
Example 2 (parliamentary republic): Article 59 (1) of the Basic Law of the Federal Republic of Germany states: The Federal President shall represent the Federation in its international relations. Данная конституция определяет статус президента следующим образом (статья 59): «Федеральный Президент представляет Федерацию в международно-правовых отношениях».
In addition to funds transfers, states and municipalities (and the Federal District), that are members of the Plan receive a set of medications for primary care. Помимо перечислений финансовых ресурсов, штаты, муниципии и федеральный округ, участвующие в ПЗУИС, получают все необходимые основные медикаменты.
On the basis of an evaluation from the SCHR to be published in 2014, the Federal Council would come to a decision regarding a long-term solution. Федеральный совет выработает долгосрочное решение на основании оценки, которая должна быть опубликована Центром в 2014 году.
At least, that's how the F.R.B., the Federal Reserve Bank, might see it. Примерно так ФРБ - Федеральный резервный банк может это расценить.
There have been no substantial amendments to the Federal Labour Act since 1970, and a consensual modernization had become necessary. За период с 1970 года федеральный закон о труде не претерпел существенных изменений.
The Federal Supreme Court ruled on what has become known as the "Landser case" by judgement of 10 March 2004. 10 марта 2004 года Федеральный верховный суд вынес решение по делу, получившему название "дела Ландсера".