Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
The constitutional provisions on alcohol, together with the Federal Alcohol Act, are currently being revised. Конституционные положения, касающиеся алкоголя, а также федеральный закон об алкоголе в настоящее время пересматриваются.
The Federal Tribunal also examined whether this article did not, at the very least, exclude an increase in registration fees. Федеральный суд также рассмотрел вопрос о том, не запрещает ли данная статья по меньшей мере увеличивать регистрационный сбор.
In 1990, the Federal Council decreed special measures to encourage continuing university study. В 1990 году Федеральный совет утвердил специальные мероприятия по развитию непрерывного университетского образования.
Serbian law will apply only in rare cases where the applicable law or Federal law fails to cover a given situation or subject matter. Сербские законы будут применяться лишь в тех редких случаях, когда применимое право или федеральный закон не охватывают конкретную ситуацию или вопрос.
In December 1996, I was appointed a judge of the High Bench, Federal Capital Territory, Abuja. В декабре 1996 года назначен судьей Высокого суда, федеральный столичный округ, Абуджа.
A very important new legislation is the new Federal Rural Land Administration Proclamation. Весьма важным новым законодательным актом является Федеральный указ о землеустройстве в сельских районах.
On 25 May 2005 the Swiss Federal Council adopted an ordinance instituting measures against the Sudan. 25 мая 2005 года Федеральный совет Швейцарии принял Постановление, в котором предусмотрены меры в отношении Судана.
A Professor conducting high impact research would be offered a salary nearly four times higher than that of a Federal Minister. Профессор, занимающийся важной исследовательской деятельностью, получает зарплату почти в четыре раза выше, чем федеральный министр.
The Federal Immission Control Act provides the possibility for a bubble concept to be applied. Федеральный закон об ограничении загрязнения приземного воздуха предусматривает возможность применения концепции всеобъемлющего охвата.
Federal Law on Economic Competition, 1992. 147/ Федеральный закон об экономической конкуренции 1992 года.
The Federal Act on Coercive Measures in Respect of Aliens Law was adopted by Parliament on 18 March 1994. 18 марта 1994 года федеральным парламентом был принят федеральный закон о мерах принуждения по отношению к иностранцам.
Federal legislation on coercive measures is backed up by judicial safeguards. Федеральный закон о мерах принуждения, помимо самих мер принуждения, предусматривает и судебные гарантии.
The Federal Council had already responded to those allegations and would provide a further response in its follow-up report. Федеральный совет уже представил ответ в связи с этими утверждениями и изложит дополнительные сведения в своем докладе о принятых мерах.
However, the Federal Council considers that the second has considerable advantages over the first. Вместе с тем Федеральный совет полагает, что вторая форма имеет неоспоримые преимущества по сравнению с первой.
His Excellency Mr. Martin Bartenstein, Federal Minister of the Environment, Youth and Family Affairs of Austria. Федеральный министр по делам семьи, молодежи и окружающей среды Австрии Его Превосходительство г-н Мартин Бартенштайн.
The Federal District records the greatest number of cases. Наибольшее число случаев заболевания приходится на Федеральный округ.
The Federal Tribunal was empowered to annul such acts or measures or to declare them inapplicable. Федеральный суд правомочен отменить такие акты или меры либо объявить их не подлежащими исполнению.
In its messages on constitutional initiatives, the Federal Council examined whether the initiative was in keeping with Switzerland's international commitments. В своих посланиях, касающихся конституционных инициатив, Федеральный совет анализирует инициативу на предмет ее соответствия международным обязательствам Швейцарии.
The Federal Constitutional Court had confirmed that such brochures were lawful in all cases. Необходимо подчеркнуть, что Федеральный конституционный суд подтвердил законность этих брошюр во всех случаях.
The Federal Council has frequently taken this position on integration, which is not contested by foreigners living in Switzerland. Федеральный совет в своих многочисленных постановлениях подтвердил эту концепцию интеграции, которая не оспаривается иностранцами, проживающими в Швейцарии.
The Federal Constitutional Court thus performs a central task in protecting basic rights. Таким образом, Федеральный конституционный суд играет главную роль в деле защиты основных прав.
In summer 1996 Federal Foreign Minister Klaus Kinkel launched a seven-point action programme on APLs which was welcomed by more than 100 States. Летом 1996 года федеральный министр иностранных дел Клаус Кинкель выдвинул семизвенную программу действий по ППНМ, которую приветствовали более 100 государств.
A partial revision of the Federal Act on the protection of nature and the countryside was adopted by Parliament on 24 March 1995. 24 марта 1995 года парламент принял частично пересмотренный Федеральный закон об охране природы и ландшафтов.
The Federal Council also disclosed in 1993 the broad lines of its policy on patents relating to corporate entities. Кроме того, в 1993 году Федеральный совет обнародовал основные направления своей политики в области патентоспособности организмов.
The Federal Minister for the Environment of Germany made a statement. С заявлением выступил федеральный министр Германии по делам окружающей среды.