| I believe it's the Federal Department of Corrections in this case. | Я думаю что Федеральный департамент коррекции в этом случаи. |
| It's Federal Agent Schmidlap from the U.S. Department of Defense. | Федеральный агент Шмидлэп из министерства обороны США. |
| Pardon me, miss, I'm a Federal Agent. | Простите, мисс, я федеральный агент. |
| Nevertheless, the Federal Council had on several occasions condemned the policy of apartheid without reservation. | Тем не менее, Федеральный совет неоднократно выступал с безоговорочным осуждением политики апартеида. |
| On an unspecified date, he appealed to the Federal Administrative Tribunal. | 2.7 Он подал апелляцию в Федеральный административный трибунал. |
| Reply: The Federal Supreme Court is a constitutional court. | Ответ: Верховный федеральный суд является конституционным судом. |
| Almost the entire lake and the area of the river are included in the Azas Federal Reserve. | Практически всё озеро и территория реки входит в федеральный заповедник Азас. |
| In 1913 the Federal Reserve was set up. | В 1913 был создан Федеральный Резерв. |
| Selina confronts Bridget and suggests she take a job as a janitor at the Federal Reserve Bank of Kansas City. | Тогда Селина предлагает Бриджет устроиться уборщицей в Федеральный резервный банк Канзас-Сити. |
| The ring of 27 stars around it represents Brazil's 26 states and the Federal District. | 27 звёзд возле него означают 26 штатов Бразилии и Федеральный округ. |
| The upper house, or Bundesrat (Federal Council) was appointed by the state governments. | Верхняя палата, или Бундесрат (Федеральный совет), назначалась государственной властью. |
| Federal Marshal's bringing you to Santa Fe. | Федеральный Маршал отвезёт тебя в Санта-Фе. |
| I'll be in charge of transporting you to the Federal Detention Center in Davis. | Я отвечаю за вашу доставку в федеральный исправительный центр в Дэвисе. |
| To be sure, the big issues that the Federal President listed when he dissolved the Bundestag are real. | Безусловно, серьезные проблемы, которые перечислил федеральный президент при роспуске Бундестага, являются реальными. |
| After reunification, the footage was transferred to the German Federal Archives. | Впоследствии документ был передан в Федеральный архив Германии. |
| I am proposing that the Federal Reserve be granted new authority. | Я предлагаю, чтобы Федеральный резерв получил новые полномочия. |
| Well, the Bank of England and the Federal Reserve are partners. | Ну, Банк Англии и Федеральный резерв - партнёры. |
| And the Federal Reserve is the biggest institution in the world. | И Федеральный резерв - крупнейшее учреждение в мире. |
| The Federal Reserve has created this massive inflation in America. | Федеральный резерв создал в Америке огромную инфляцию. |
| The Federal prosecutor, Connor Fox, is trying to force me to testify against Peter at trial. | Федеральный обвинитель, Коннор Фокс, пытается заставить меня свидетельствовать против Питера в суде. |
| It's a Federal investigator doing scout work for a possible indictment. | Это федеральный следователь производит разведку для официального обвинения. |
| For example, the Government of Canada is developing a coordinated Federal plan to address women's equality and safety. | Например, правительство Канады разрабатывает скоординированный федеральный план для обеспечения равенства и безопасности женщин. |
| That's a privately owned company, the Federal Reserve Bank. | Это - частная компания, Федеральный резервный банк. |
| To achieve these aims, the Federal Council will introduce measures which are non-discriminatory and in keeping with the market economy. | Для реализации целей этой инициативы Федеральный совет примет недискриминационные меры, отвечающие принципам рыночной экономики. |
| The Federal Tribunal is now focusing on the principle of proportionality. | В настоящее время Федеральный суд руководствуется принципом соразмерности. |