Surimi products are delivered to the Ural Federal District (4%), Southern Federal District (3%), Far Eastern Federal District (1%), Central Federal District (1%), and Northwestern Federal District (1%). |
Поставки сурими-продукции осуществляются в Уральский федеральный округ (4 %), Южный федеральный округ (3 %), Дальневосточный федеральный округ (1 %), Центральный федеральный округ (1 %), Северо-Западный федеральный округ (1 %). |
2.10 By letter of 20 September 2002, the Federal Office of Justice asked the Federal Tribunal to dismiss the complainant's legal action. |
2.10 В письме от 20 сентября 2002 года Федеральный департамент юстиции просил Федеральный суд отклонить судебный иск заявительницы. |
Federal Law of 1 December 2007 amending the Federal law on Education is being progressively implemented through the various levels of the education system. |
Федеральный закон от 1 декабря 2007 года "О внесении изменений в Федеральный закон об образовании" постепенно осуществляется на различных уровнях системы образования. |
Where difficulties arose in connection with the guarantees provided, the Federal Department of Justice and the Federal Department of Foreign Affairs intervened jointly. |
В тех случаях когда возникают трудности в связи с предоставлением гарантий, к делу вместе подключается Федеральный департамент юстиции и Федеральный департамент иностранных дел. |
The new Federal Act on financial assistance to maintain and promote the Rhaeto-Romansch and Italian languages and culture was passed on 6 October 1995 by the Federal Parliament. |
Федеральный парламент принял 6 октября 1995 года новый Федеральный закон о финансовой поддержке в целях сохранения и развития ретороманского и итальянского языков и культуры. |
He therefore urged the State party to include the prohibition against racial discrimination in the Federal Code of Civil Procedures or the Federal Criminal Code. |
Поэтому он настоятельно призывает государство-участник включить положения о запрещении расовой дискриминации в Федеральный гражданский процессуальный кодекс или Федеральный уголовный кодекс. |
In 2008, the Federal Law "On ratifying amendments to the Federal Law 'On names of geographical objects'" was adopted. |
В 2008 году был принят Федеральный закон «О ратификации поправок к Федеральному закону "О наименованиях географических объектов"». |
In 2016, Beall welcomed news that the U.S. Federal Trade Commission had filed a lawsuit in Federal District Court against the OMICS group. |
В 2016 году Билл с удивлением узнал, что Федеральная торговая комиссия подала в Федеральный окружной суд штата Невада (англ.)русск. иск в отношении OMICS group. |
Whenever a Land issued legal norms that conflicted with Federal law, the Federation could ask the Federal Constitutional Court to declare them invalid. |
В тех случаях, когда Земля устанавливает правовые нормы, противоречащие федеральному закону, Федерация может просить Федеральный конституционный суд объявить такие нормы недействительными. |
Safety in public transport is a priority for the Federal Council and the Federal Office of Transport. |
Федеральный совет и ФТУ рассматривают обеспечение безопасности общественного транспорта в качестве одной из первоочередных задач. |
Director of the Federal Office for Gender Equality, Federal Department of Home Affairs, Swiss Confederation, 1994-2010 |
Директор Федерального ведомства по делам гендерного равенства, Федеральный департамент внутренних дел, Швейцарская конфедерация, 1994 - 2010 годы |
On 7 June 2004, the Federal Council decided to merge the Federal Office of Immigration, Integration and Emigration (IMES) with the Federal Office for Refugees (ODR) to form the FOM. |
7 июня 2004 года Федеральный совет принял решение о слиянии Федерального управления по вопросам иммиграции, интеграции и эмиграции (ФУИИЭ) с Федеральным управлением по делам беженцев (ФУБ). |
If both Federal Chancellor and Vice Chancellor are hindered, the Federal President appoints a member of the government to represent the Federal Chancellor. |
При наличии обстоятельств, препятствующих одновременно Федеральному канцлеру и вице-канцлеру осуществлять свои полномочия, Федеральный президент поручает одному из членов Федерального правительства замещать Федерального канцлера. |
(a) Federal level: Federal Commission on Foreigners, Federal Commission against Racism; |
а) федеральный уровень: Федеральная комиссия по делам иностранцев, Федеральная комиссия по борьбе с расизмом; |
The 1990 Federal Disability Act had established the Ministry's Federal Disability Board, which included representatives of other ministries, local governments, civil society and the Federal Disability Ombudsman. |
Федеральным законом об инвалидности 1990 года при Министерстве был создан Федеральный совет по делам инвалидов, в который вошли представители других министерств, местных органов власти и гражданского общества, а также Федеральный омбудсмен по правам инвалидов. |
On 26 July, the Transitional Federal Parliament approved the deployment of 300 newly trained police to Baidoa, and the Speaker of the Transitional Federal Parliament called on the Government to pay their salaries. |
26 июля переходный федеральный парламент одобрил развертывание 300 вновь подготовленных полицейских в Байдоа, а спикер переходного федерального парламента призвал правительство выплатить им жалование. |
2.12 By judgement of 21 October 2002, the Federal Tribunal dismissed the complainant's action, upholding the decision of the Federal Office of Justice to grant the Spanish extradition request. |
2.12 Решением от 21 октября 2002 года Федеральный суд отклонил жалобу заявительницы, поддержав решение Федерального департамента юстиции удовлетворить запрос Испании о выдаче. |
At the US Federal Reserve, decisions are made by the Federal Open Market Committee (FOMC), whose members - seven governors and five presidents of the Fed's regional reserve banks - enjoy varying degrees of independence. |
В Федеральной резервной системе США решения принимает Федеральный комитет по открытому рынку (FOMC), чьи члены - семь управляющих и пять президентов региональных резервных банков ФРС - обладают разной степенью независимости. |
The Federal State Commercial Court of the Central Federal Area (the court of second instance) upheld that decision. |
Федеральный Арбитражный суд Центрального округа (суд второй инстанции) оставил определение без изменения. |
In order to avoid inflation once a recovery begins, the United States Federal Reserve will have to act aggressively to reduce the money supply and the nearly $700 billion of excess reserves being held by the commercial banks as deposits at the Federal Reserve. |
В целях недопущения разгула инфляции после того, как начнется экономический подъем, Федеральный резервный банк Соединенных Штатов должен будет действовать решительно для сокращения объема денежной массы и избыточных резервов в объеме почти 700 млрд. долл. |
In 1976 the Federal Council set up the Federal Commission on Women's Issues, the first national institution in the field of equality. |
В 1976 году Федеральный совет учредил первый национальный институт по вопросам равенства - Федеральную комиссию по женским вопросам. |
Subsequently, the author unsuccessfully petitioned the Federal and the Hessian Parliaments, as well as the Federal Chancellor. |
Впоследствии автор безуспешно направлял ходатайства в Федеральный парламент, парламент Гессена, а также федеральному канцлеру. |
A representative of the Swiss Federal Office of Transport, Federal Department of Environment, Transport, Energy and Communication presented evidence of intersectoral cooperation in Switzerland. |
Представитель Швейцарского Федерального управления транспорта, Федеральный департамент окружающей среды, транспорта, энергетики и коммуникации, проинформировал о развитии межсекторального сотрудничества в Швейцарии. |
According to the 1997 Federal Constitutional Law on the Commissioner on Human Rights, the Federal Ombudsman is independent, elected with an absolute majority by the Duma and serves for a term of five years. |
В соответствии с Федеральным конституционным законом 1997 года об уполномоченном по правам человека федеральный омбудсмен независим, избирается Думой абсолютным большинством голосов и работает в этой должности в течение пяти лет. |
Accordingly, in November 2001, the Federal Council requested the Federal Department of Justice and Police to submit to it a report and proposals on measures that could be taken to enhance the fight against terrorism. |
В этой связи Федеральный совет в ноябре 2001 года поручил федеральному департаменту юстиции и полиции (ФДЮП) представить ему доклад и предложения о мерах, которые можно было бы принять в целях повышения эффективности борьбы с терроризмом. |