A parliamentary commission has asked to Federal Council to submit a report containing proposals with a view to harmonizing them at the federal level. |
Парламентская комиссия просила Федеральный совет представить в форме доклада предложения, касающиеся согласования выделяемых сумм на федеральном уровне. |
The Federal Magistrates Court continues to help litigants resolve a range of federal legal matters. |
Федеральный суд магистратов продолжает помогать сторонам судебных процессов в решении широкого спектра федеральных правовых проблем. |
Before a report is submitted to the Federal Council for approval there is a consultation procedure involving the various federal offices concerned. |
Прежде чем представлять доклад в Федеральный совет на утверждение, проводят консультации, в которых участвует целый ряд соответствующих федеральных органов. |
The Federal Equality Act was a very important step forward, although its provisions were applicable only at the federal level. |
Федеральный закон о равенстве является весьма важным шагом вперед, хотя его положения и действуют лишь на федеральном уровне. |
The Federal President represents the Federal Republic of Germany at home and abroad, signs the federal laws and proclaims them, appoints and dismisses the Federal Chancellor, federal ministers, federal judges, federal civil servants and officers and non-commissioned officers. |
Федеральный президент представляет Федеративную Республику Германии внутри страны и за рубежом, подписывает и обнародует федеральные законы, назначает и увольняет федерального канцлера, федеральных министров, федеральных судей, федеральных гражданских служащих, офицеров и унтер-офицеров. |
That's not a federal agent. |
Погоди, это не федеральный агент. |
So it calls up the federal reserve and requests say 10 billion dollars. |
Поэтому, оно обращается в Федеральный Резерв и запрашивает, скажем, 10 миллиардов долларов. |
Down one path, I'm Charlie DeMarco, federal agent. |
С одной стороны, я Чарли ДеМарко, федеральный агент. |
Mr. Douglas, you tell the Senator My daughter is going to make A fabulous federal Judge. |
Мистер Дуглас, передайте сенатору, что из моей дочери выйдет превосходный федеральный судья. |
Your friend, this federal agent. |
Твой друг, этот федеральный агент. |
I am a federal agent, Mr. Jarvis. |
Я федеральный агент, Мистер Джарвис. |
Three senators, two secretaries, one federal judge and two agency directors. |
Три сенатора, два секретаря, один федеральный судья и два директора агентств. |
I'm a protected federal informant. |
Я под защитой, как федеральный осведомитель. |
I'm the federal air marshal assigned to this flight. |
Я федеральный воздушный маршал на этом рейсе. |
A captured U.S. federal agent is a powerful propaganda tool. |
Пойманный федеральный агент из США - это отличное средство пропаганды. |
We have a federal warrant here for the arrest of Mr. Lamburt. |
У нас федеральный ордер на арест мистера Ламбурта. |
She's a federal witness in my protective custody. |
Она - федеральный свидетель под моей защитой. |
A federal agent is transporting a hard drive with security footage from the Masonic Temple to the task force offices. |
Федеральный агент везет жесткий диск с камер Масонского храма в офис спецгруппы. |
You look like exactly what you are: a pubescent federal agent. |
Ты в точности выглядишь, как созревший федеральный агент. |
Please, I'm not asking you as a federal agent. |
Прошу, я спрашиваю не как федеральный агент. |
You're a federal agent harboring a fugitive. |
Ты - федеральный агент, укрывающий беглеца. |
So let's find a federal reserve signatory bank in Miami. |
Поэтому давайте найдем Федеральный Резервный Банк в Маями. |
One more year as mayor, while Douglas planned the move into federal politics. |
Ещё год на посту мэра, пока Дуглас планировал выход на федеральный уровень. |
There's a federal server farm 30 miles outside of the city. |
В 70 км от города располагается федеральный серверный парк. |
I got a federal agent firing shots in public - that's you. |
Есть также федеральный агент, стрелявший при людях - это вы. |