Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
the Federal Council for Sustainable Development, an advisory body in which civil society and academic circles are also represented. Федеральный совет по устойчивому развитию, консультативный орган, в котором равным образом представлены гражданское общество и научные круги.
The proceedings to ban the NPD were instituted before the Federal Constitutional Court in 2001 by all three constitutional organs authorised to file an application. Ходатайство о запрещении НПД было подано в Федеральный конституционный суд в 2001 году всеми тремя уполномоченными на это конституционными органами.
The Council of the Federal Judiciary, as defined by the constitutional amendment, was set up on 2 February 1995. Во исполнение положений, которые были предусмотрены внесенными в Конституцию поправками, 2 февраля 1995 года был учрежден федеральный совет судей.
The Court may hear appeals from judgments of other courts, including the State and Territory courts in limited circumstances and the Federal Magistrates Court. Суд может рассматривать апелляции на решения других судов, включая в определенных обстоятельствах суды штатов и территорий и Федеральный суд магистратов.
1990-1993 Research assistant, Federal Parliament (Deutscher Bundestag), Bonn Помощник по исследованиям, федеральный парламент (бундестаг Германии), Бонн
The Federal Council noted that the Foreign Nationals Act of March 2002 encourages paying particular attention to women who come to Switzerland for family reunification purposes. Федеральный совет отметил, что закон об иностранцах от марта 2002 года предполагает уделение особого внимания женщинам, которые прибывают в Швейцарию в целях воссоединения семей.
Trials are public with the exception of cases relating to internal and external national security, as these are exclusively handled by the Federal High Court. Судебные слушания являются открытыми, за исключением дел, относящихся к внутренней и внешней национальной безопасности, поскольку такими делами занимается только федеральный Высокий суд.
The Government shall undertake to notify the Federal Council of international conventions and treaties it executes with other States and various international organizations, accompanying such notice with an appropriate explanation. Правительство берет на себя обязательство уведомить Федеральный совет о международных конвенциях и договорах, которые оно заключает с другими государствами и различными международными организациями, сопровождая такое уведомление соответствующим пояснением.
Thus, the formal and absolute principle of equal rights between men and women upheld by the Federal Supreme Court has been called into question. Ставился под сомнение также формальный и абсолютный принцип права на равенство прав мужчин и женщин, который защищал Федеральный суд.
A referendum not having been requested, the Federal Council decided to allow the legal provisions to take effect as of 1 January 2008. Поскольку проведения референдума не требовалось, Федеральный совет принял решение ввести в действие эти законодательные положения с 1 января 2008 года.
LEtr Federal Foreign Nationals Act of 16 December 2005 Федеральный закон об иностранцах от 16 декабря 2005 года
LMSI Federal Act introducing measures for the maintenance of internal security of 21 March 1997 LSCPT Федеральный закон о принятии мер, направленных на поддержание внутренней безопасности от 21 марта 1997 года
The Federal Constitutional Court had referred to the Convention in a ruling clarifying that the State was responsible for ensuring substantive equality, rather than just legal equality. В своем решении, в котором разъяснялось, что государство несет ответственность за обеспечение фактического, а не только юридического равенства, Федеральный конституционный суд сослался на Конвенцию.
He visited Tapachula (Chiapas state), Tijuana (Baja California), and Mexico City (Federal District). Он посетил Тапачулу (штат Чьяпас), Тихуану (Нижняя Калифорния), и Мехико (федеральный округ).
It is a Federal law that prohibits for-profit colleges from receiving more than Это федеральный закон, который запрещает коммерческим учебным заведениям получать больше, чем
The Federal Constitutional Court continued that regarding the facts of the present case the case law on the subject is far from uniform. Федеральный конституционный суд далее установил, что, судя по обстоятельствам данного дела, обычное право в этой области является далеко не единообразным.
The Federal Administrative Court simply rejected them because they were not likely to call into question the assessment of the facts made in previous rulings. Более того, Федеральный административный суд лишь отклонил эти доказательства под тем предлогом, что они не дают основания поставить под сомнение обоснованность результатов оценки обстоятельств дела, которые легли в основу предыдущих решений.
The Federal Parliament has a critical role to play and the coming parliamentary session will be decisive if the benchmarks in Vision 2016 are to be met. Федеральный парламент призван сыграть чрезвычайно важную роль, и предстоящие парламентские выборы будут иметь важнейшее значение для того, чтобы установленные в плане «Видение 2016 года» контрольные показатели были соблюдены.
Therefore, the Federal Administrative Tribunal concluded that the problems the complainant had encountered in the 1990s were no longer relevant to her asylum claim. Исходя из этого, Федеральный административный суд постановил, что проблемы, с которыми заявитель сталкивалась в 1990-х годах, более не имеют отношения к ее прошению о предоставлении убежища.
The Federal Administrative Court stated that the first complainant's efforts to obtain travel visas and organize the departure of his family from Yemen were incompatible with his alleged surveillance. Федеральный административный суд заявил, что действия первого заявителя, связанные с получением виз и организацией отъезда его семьи из Йемена, расходятся с его утверждениями о том, что он якобы находился под наблюдением.
Led three residential executive development centres, including the premier Federal Executive Institute, with an annual income of approximately $20 million. Осуществлял руководство тремя академическими центрами по подготовке руководящих кадров, включая ведущий Федеральный институт управления, с годовым доходом порядка 20 млн. долл. США.
Johann Heinrich von Thunen Institut - Federal Research Institute for Rural Areas, Forestry and Fisheries, Germany Институт имени Иоганна Генриха фон Тюнена - Федеральный научно-исследовательский институт по проблемам сельских районов, лесного и рыбного хозяйства, Германия
The Federal Council approved forest policy 2020; launched a documentary and the campaign "Proud of Swiss wood" and organized a multitude of events to commemorate the Forests 2011. Федеральный совет утвердил программу «Стратегия в области лесных ресурсов-2020»; организована трансляция документального фильма и проведена кампания по теме «Гордимся швейцарской древесиной», а также целый ряд мероприятий в рамках кампании «Леса-2011».
All states and the Federal District have joined the system, making it possible to collate and analyse crime data from around the country. Следует отметить, что все штаты и федеральный округ участвуют в этой системе, что дает возможность сбора и анализа уголовной статистики по всей территории страны.
Nonetheless, the Federal Law regarding the general principles of organization of indigenous communities allows the resolution of "local issues" by applying customary law. Тем не менее, Федеральный закон "Об общих принципах организации общин коренных малочисленных народов" допускает решение "местных проблем" в рамках применения обычного права.