Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
In March 2003, the Honolulu federal jury issued its verdict on the Daewoosa case. В марте 2003 года федеральный суд Гонолулу вынес вердикт по делу «Деуса».
This federal judge, not sitting in Florida but in Texas, reached her decision according to her reading of the law. Федеральный судья, работающая не в Техасе, а во Флориде, приняла упомянутое решение согласно своему толкованию права.
The first two paragraphs define the association between the three countries, which is federal in nature. В первых двух пунктах определяются связи между тремя странами, которые носят федеральный характер.
A federal code on urban physical development should be prepared and adopted. Следует разработать и принять федеральный кодекс городского материально-технического развития.
In 1997, a federal law on naming geographical objects had been adopted. В 1997 году был принят федеральный закон о названии географических объектов.
A federal law to prevent the spread in the Russian Federation of diseases caused by the human immunodeficiency virus has come into force. Вошел в силу федеральный закон о предупреждении распространения в Российской Федерации заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека.
She also noted that the federal authorities were failing to live up to their promises regarding payment of compensation. Она также отметила, что Федеральный центр оказался неспособен выполнить свои обещания относительно выплаты компенсаций.
The Government of Canada notes the Committee's observation that the federal Employment Equity Act suffers from weak enforcement. Правительство Канады принимает к сведению замечания Комитета о том, что федеральный Закон о равенстве в области занятости недостаточно последовательно выполняется.
The federal law on agricultural cooperation is under revision in order to provide more rights to members at the grass-roots level. В настоящее время пересматривается федеральный закон о сельскохозяйственной кооперации в целях расширения прав членов на низовом уровне.
Hence the Committee could not accept a State party's argument that its federal character prevented it from fulfilling all its obligations. Таким образом, Комитет не может согласиться с тем, чтобы государство-участник ссылалось в качестве оправдания невозможности выполнить все свои обязательства на федеральный характер своей системы.
The District of Columbia - a federal enclave - is the seat of the national Government. Округ Колумбия - федеральный анклав - является местопребыванием национального правительства.
In addition a federal law on transparency is under preparation. Кроме того, готовится федеральный закон о транспарентности.
The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget. Это сокращение объясняется тем, что правительству Австрии необходимо ограничить федеральный бюджет.
This level should then also be informed (e.g. by sending a copy of the notification to the federal point of contact). Органы этого уровня впоследствии также должны информироваться (например, путем направления копии уведомления в федеральный пункт связи).
A federal oil and gas council would be established to set all policies related to contracts and other industry issues. Будет создан федеральный совет по нефти и газу, который будет регулировать любую политику, касающуюся контрактов и других аспектов работы этой промышленности.
That means that presidential appointments to the federal bench must be approved by a majority vote of the Senate. Это означает, что президентские назначения в федеральный суд должны пройти одобрение большинством голосов в сенате.
The federal law on money-laundering also served indirectly for the suppression of terrorism. Федеральный закон об отмывании денег также косвенным образом помогает бороться с терроризмом.
To correct this deficiency before ratification, the United States enacted a new provision of the federal criminal code in 1994. Для исправления этого недостатка до ратификации Конвенции Соединенные Штаты ввели в 1994 году новое положение в федеральный уголовный кодекс.
In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. В дополнение к обороне и безопасности стало бы логичным перемещать и другие компетенции на федеральный уровень.
These functions of government, and a federal budget of this size, would, of course, require the equivalent of a finance minister. Эти правительственные функции и федеральный бюджет такого размера конечно же потребуют наличия эквивалента министра финансов.
Government expenditure exceeded federal revenue, despite rapidly rising foreign-exchange earnings from oil exports after 1970. Правительственные расходы превысили федеральный доход, несмотря на быстро растущий валютный доход от нефтяного экспорта после 1970 года.
As part of America's system of checks and balances, Congress gets to do more than just approve the annual federal budget. В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет.
By June 1996 almost half of tax revenue owed to the federal budget was in arrears. К июню 1996 года задолженность составляла почти половину причитающихся налоговых поступлений в федеральный бюджет.
Unlike the previous Freedom of Religion Act of the RSFSR, the current federal Act enshrines a series of fundamentally new provisions. В отличие от прежнего Закона РСФСР "О свободе вероисповеданий" нынешний федеральный закон закрепил в себе ряд принципиально новых положений.
Prior to subjecting a foundation to its oversight, the federal authority verifies in particular the source of its initial capital. Прежде чем принимать какой-либо фонд в свое ведение, федеральный орган проверяет, в частности, происхождение первоначального капитала.