| Federal Act of 8 October 1999 on assistance to universities and cooperation with regard to higher schools, RS 414.20. | Федеральный закон о помощи университетам и сотрудничестве в области высших учебных заведений от 8 октября 1999 года, RS 414.20. |
| Federal Chancellor Gerhard Schröder stated in this context that | Федеральный канцлер Герхард Шрёдер в этой связи заявил, что |
| Federal Taxpayers Registration and Tax Identification Numbers | Федеральный регистр вкладчиков и налоговое удостоверение личности |
| Federal Penal Code, article 139; | Федеральный уголовный кодекс, статья 139. |
| Federal Act on Guarantee Institutions, article 112; | Федеральный закон о попечительных учреждениях, статья 112. |
| Following the adoption of resolutions 1388 and 1390 by the Security Council, the Federal Council modified this Ordinance on 1 May 2002. | В связи с принятием Советом Безопасности резолюций 1388 и 1390 Федеральный совет 1 мая 2002 года внес в него изменения. |
| Citizen turnout would determine the success of the presidential elections in 2012, for which the Federal Electoral Institute was carrying out an awareness-raising campaign. | Успех проведения будущих президентских выборов в 2012 году будет определен степенью участия граждан, для которых Федеральный институт по выборам (НИВ) проводит разъяснительную кампанию. |
| Federal regulations on safety, hygiene and the working environment | Федеральный регламент обеспечения безопасности, гигиены и условий труда на производстве |
| This would be a particular problem for the US, where the Fed allowed the Federal funds rate to approach zero in January 2009. | Это представит особую проблему для США, где Федеральный резерв допустил, чтобы ставки Федеральных фондов упали до нуля в январе 2009. |
| Most of the girls travel to the Federal District to find employment and end up in the streets without money and housing. | Большинство девушек, приезжающих в столичный федеральный округ в поисках работы, в конечном итоге оказываются на улице без денег и жилья. |
| A large number of unregistered workers in the construction sector were employed on projects forming part of the Federal Housing Plan. | Необходимо отметить, что в секторе строительства было проверено большое число проектов, входящих в Федеральный план жилищного строительства. |
| At State Council level, the period of election, like the Federal Parliament, is every five years. | Выборы в советы штатов, так же как и в федеральный парламент, проводятся раз в пять лет. |
| Federal High Court, Abuja, 2006 | Федеральный высокий суд, Абуджа, 2006 год |
| Federal High Court, Kaduna, 2007 | Федеральный высокий суд, Кадуна, 2007 год |
| The Government has issued Federal Law 13/2007 concerning the control of commodities and exports, which criminalizes and penalizes the transfer of relevant materials. | Правительство приняло федеральный закон 13/2007 о контроле за сырьевыми товарами и экспортом, предусматривающий уголовную ответственность и меры наказания за передачу соответствующих материалов. |
| The Federal Parliament could make laws on certain matters including international trade, foreign affairs, defence and immigration and it had exclusive powers in some matters. | Федеральный парламент принимает законы по определенным вопросам, включая международную торговлю, внешнюю политику, безопасность и иммиграцию, и обладает исключительными полномочиями в некоторых сферах. |
| In July 2009, the Federal Council had thus decided to launch the Swiss Centre of Expertise in Human Rights as a five-year pilot project. | Поэтому в июле 2009 года Федеральный совет решил создать швейцарский Центра экспертной помощи в области прав человека в качестве пилотного проекта на пятилетний период. |
| Federal Act on Surveillance of Postal and | и Федеральный закон о контроле за перепиской |
| LDP Federal Act concerning Political Rights of 17 December 1976 (RS 161.1) | Федеральный закон о политических правах 17 декабря 1976 года (СС 161.1) |
| If the Panel discovers violations that cannot be resolved with the entity examined, it refers the case to the Federal Financial Supervisory Authority. | В случае обнаружения нарушений, которые не удается устранить на основе сотрудничества с проверяемой компанией, дело передается в Федеральный орган по финансовому надзору. |
| We also invite all States to consider communicating their support for the document to the Federal Department of Foreign Affairs of Switzerland. | Мы также предлагаем всем государствам рассмотреть вопрос о том, чтобы информировать Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии о своей поддержке этого документа. |
| It adds that the domestic remedies include an appeal to the Federal Constitutional Court and that none of the complainants made use of this option. | Оно добавляет, что внутренние средства правовой защиты включают подачу апелляции в Федеральный конституционный суд и что никто из заявителей не воспользовался этой возможностью. |
| Prize "Destaque 2002", Federal University of Minas Gerais, Belo Horizonte, Brazil (2002). | Приз "Лучший в 2002 году", Федеральный университет Минас-Жерайс, Белу-Оризонте, Бразилия, 2002 год. |
| Federal Minister for Health, Family and Youth | Федеральный министр здравоохранения и по делам семьи и молодежи |
| Federal Transport Office (OFT), Berne | Федеральный департамент транспорта (ФДТ), Берн |