Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
Federal training institute for training of tutors in boarding schools and homes Федеральный институт для подготовки воспитателей школ-интернатов и детских домов
As far as judicial action is concerned, it can be stated that the Federal Prosecutor General has not pursued any investigation proceedings against such organisations. Что касается мер, принимаемых судебными органами, то федеральный Генеральный прокурор не давал санкций на расследование деятельности таких организаций.
In accordance with the recommendations for a resolution of the election scrutiny committee, the German Federal Parliament either discontinued the proceedings or rejected the objections as inadmissible or manifestly ill-founded. В соответствии с рекомендациями контрольной избирательной комиссии федеральный парламент Германии либо прекратил процедуру, либо отклонил жалобы как неприемлемые или необоснованные.
Federal Tax Appeals Tribunal: the tribunal has the authority to decide upon matters of tax appeal. Федеральный апелляционный налоговый трибунал: этот трибунал уполномочен рассматривать апелляции по налоговым вопросам.
The Federal Supreme Court shall issue rulings on the following matters: Федеральный верховный суд выносит решения по следующим вопросам:
H.E. Mr. Michael Spindelegger, Deputy Prime Minister and Federal Minister for European and International Affairs of Austria, made a statement. С заявлением выступил Его Превосходительство г-н Михаэль Шпинделеггер, заместитель премьер-министра и федеральный министр европейских и международных дел Австрии.
The Federal Ombudsman and the ombudsmen in the federate entities, who are answerable to their respective parliaments, handle complaints about the actions and functioning of the administrative authorities within their jurisdiction. Федеральный посредник, а также посредники федеральных субъектов, подотчетные своим соответствующим парламентам, рассматривают жалобы на действия и деятельность административных органов на территории их округа.
The Government of Mexico is considering amending the Federal Code of Electoral Institutions and Procedures in order to encourage political parties to establish quotas for persons with disabilities in electoral lists. Правительство Мексики рассматривает возможность внесения изменений в Федеральный кодекс выборных институтов и процедур в целях стимулирования введения политическими партиями квот для инвалидов в избирательных списках.
The Federal Minister for Sports, in cooperation with the Ministry of Health and other relevant stakeholders, is developing a national action plan for physical activity. Федеральный министр спорта в сотрудничестве с министерством здравоохранения и другими заинтересованными сторонами разрабатывают национальный план действий в области физической активности.
The plaintiff lodged a cassational appeal with the Federal State Commercial Court of the North-West Area (the court of second instance). Заявитель подал кассационную жалобу в Федеральный арбитражный суд Северо-западного округа (суд второй инстанции).
Given the key role of the residence law, the appellate authority is the Federal Minister of the Interior. С учетом ключевой роли законодательства о местожительстве Федеральный министр внутренних дел осуществляет пересмотр решений в порядке апелляции.
In September, 1997, the Federal Cabinet established a policy decision which highlighted the right of teenage mothers to education in the nation's schools. В сентябре 1997 года Федеральный кабинет принял политическое решение о праве несовершеннолетних матерей на обучение в государственных школах.
He therefore welcomes the initiative of the United Mexican States to set up the Federal Institute of Access to Public Information (IFAI) as an independent national body. Как следствие, он приветствует инициативу Мексиканских Соединенных Штатов создать федеральный институт доступа к общественной информации (ИФАИ) в качестве независимого национального органа.
(a) Approve the Federal Justice for Adolescents Act; а) принять Федеральный закон о ювенальной юстиции;
In that respect, the Federal Council aimed at suggesting to the Parliament the accession to the Convention within the ongoing legislative period (2011 - 2015). В этой связи Федеральный совет собирается предложить парламенту присоединиться к Конвенции в текущий законодательный период (2011-2015 годы).
It noted the Ordinance on protection measures for children and young people and the Federal Act on Criminal Procedures applicable to Minors. Она отметила Постановление о мерах по защите детей и молодежи, а также Федеральный закон об уголовном судопроизводстве по делам несовершеннолетних.
The second round of the 2011 elections for the Federal National Council marked a key phase in the roll-out of the political empowerment programme. Проведение в 2011 году двух выборов в Федеральный национальный совет является одним из наиболее важных этапов осуществления программы действий по обеспечению политического равноправия.
Two State Ministers have been appointed and a Federal Minister is expected to be appointed through consultations among the parties. Были назначены два государственных министра, а федеральный министр будет назначен после проведения консультаций
Several further requests to suspend the immediate effect of the Immigration Office's decision were denied. On 30 August 2006, the Federal Constitutional Court rejected a constitutional complaint. В удовлетворении ряда последующих просьб об отсрочке немедленного исполнения решения Иммиграционного управления было отказано. 30 августа 2006 года Федеральный конституционный суд отклонил конституционную жалобу.
Parliament adopted a resolution endorsing the convening of the congress, but stressed that all decisions of the "final reconciliation conference" should be in accordance with the Transitional Federal Charter. Переходный федеральный парламент принял резолюцию, одобряющую созыв Конференции, однако подчеркнул, что все решения «заключительной конференции по примирению» должны соответствовать Переходной федеральной хартии.
(c) The Federal Commissioner for Data Protection and Freedom of Information; с) Федеральный уполномоченный по защите данных и свободе информации;
For example, under Article 21 of Basic Law the only body with the authority to ban a political party is the Federal Constitutional Court. Например, согласно статье 21 Основного закона единственным органом, имеющим право запретить деятельность политической партии, является Федеральный конституционный суд.
The Constitution contains two lists of subjects: the Federal Legislative List and the Concurrent Legislative List. Конституция содержит два перечня субьектов: федеральный законодательный перечень и параллельный законодательный перечень.
In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. В Бразилии Федеральный университет Амазонки при активном участии коренных жителей Бразилии провел тематическое исследование.
The Federal Council will have the authority to define the recognized financial reporting frameworks (most likely IFRS, United States GAAP and Swiss GAAP FER). Федеральный совет будет иметь полномочия на определение признанных комплексов правил финансовой отчетности (вероятнее всего - МСФО, ГААП Соединенных Штатов или швейцарские ГААП-ФЕР).