Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
In the context of criminal cases, attention may be drawn to the position adopted by the Swiss Federal Tribunal in its judgment in the Adamov case. В контексте уголовных дел можно обратить внимание на позицию, которую занял швейцарский федеральный суд в своем решении по делу Адамова.
In January 2007, the Federal Council had established a joint federal/cantonal working group, which would soon transmit its report to the Government. В январе 2007 года Федеральный совет учредил рабочую группу в составе представителей Конфедерации/кантонов, которая вскоре представит свой доклад правительству.
For several years the Federal Department of Public Health has been responsible for dispatching and publishing a brochure prepared by Professor Amy of VUB. На протяжении ряда лет федеральный департамент здравоохранения отвечает за публикацию и распространение брошюры профессора Ами из БСУ.
As soon as the Federal Council decides on follow-up to the procedures in 2008, work o preparing a detailed draft can begin. Как только Федеральный совет примет решение о продолжении процедуры в 2008 году, можно будет начать подготовительную работу над детальной разработкой проекта.
If the Federal Council so decides, the Committee's report will be published at the same time as Switzerland's position paper, in the last quarter of 2009. Если Федеральный совет примет решение, доклад ЕКПП будет опубликован одновременно с официальной позицией Швейцарии в течение последнего квартала 2008 года.
In July 2008, the Federal Council had undertaken to examine the more specific issue of organized assisted suicide, without prejudice to its previous conclusions. В июле 2008 года Федеральный совет, без ущерба для своих предыдущих выводов, приступил к рассмотрению более узкого вопроса об организованной помощи при самоубийстве.
The Committee welcomes the election in September 2005 of the first female Chancellor and the appointment of six female ministers in the Federal Cabinet. Комитет приветствует избрание в сентябре 2005 года первой женщины-канцлера и назначение в федеральный кабинет шести женщин-министров.
She also wondered whether the Federal Parliament and cantonal parliaments had structures in place to ensure due consideration for gender equality in their work. Оратор также спрашивает, располагают ли федеральный парламент и кантональные парламенты надлежащими структурами для должного рассмотрения вопросов гендерного равенства в рамках своей деятельности.
There is now a new Federal Law on the protection of victims, witnesses and other participants in criminal proceedings in place, providing for a system of governmental protection. В настоящее время существует Федеральный закон о защите потерпевших, свидетелей и иных участников уголовного судопроизводства, устанавливающий систему государственной защиты.
Okay, and now she' a Federal Coroner. О'кей, а теперь она федеральный коронер
This was followed by the candidates' presentations of their political programmes to the Federal Parliament on 7 and 8 September 2012. Затем, 7 и 8 сентября 2012 года, новый Федеральный парламент заслушал кандидатов в президенты, которые представили свои политические программы.
Proposals had also been made to amend the Federal Act to explicitly refer to the concept of "race". Было также предложено внести поправки в Федеральный закон, с тем чтобы в нем речь шла конкретно о концепции "расы".
The Federal Act on the Prevention and Elimination of Discrimination contained no explicit reference to race-based discrimination. Федеральный закон о предотвращении и ликвидации дискриминации не содержит конкретных положений о дискриминации по признаку расы.
The Swiss Federal Department of Foreign Affairs pays attention also to the gender sensitivity of project partners and the gender balance in the organization structures of strategic partners. Федеральный департамент иностранных дел Швейцарии также уделяет внимание гендерной подготовке руководителей проектов и соотношению мужчин и женщин в организационных структурах стратегических партнеров.
Germany reported that relevant data were collected, assessed and communicated to the INCB, in cooperation with the national competent authority (Federal Institute for Drugs and Medical Devices). Германия сообщила, что соответствующие данные собираются, анализируются и доводятся до сведения МККН в сотрудничестве с компетентным национальным органом (Федеральный институт лекарственных средств и медицинского оборудования).
The legal basis of the ordinance is the Federal Act of 22 March 2002 concerning the implementation of international sanctions (Embargoes Act). Правовой основой для этого постановления служит федеральный закон от 22 марта 2002 года о применении международных санкций (закон об эмбарго).
The Federal Act on Free Legal Assistance, which came into force in January 2012, provides further guarantees of access to qualified legal advice for citizens. В январе 2012 г. вступил в силу Федеральный закон «О бесплатной юридической помощи в Российской Федерации», закрепляющий дополнительные гарантии оказания гражданам квалифицированных юридических консультаций.
Causes for the spread of ethnic extremism and xenophobia among young people (Central Federal Area) "Причины распространения этнического экстремизма и ксенофобии среди молодежи" (Центральный федеральный округ);
Federal Institute for Materials Research and Testing Федеральный институт по исследованиям и испытаниям материалов
The number of states covered rose from 18 in 2007 to 36 in 2012, including the Federal Capital Territory. Число охваченных штатов увеличилось с 18 в 2007 году до 36 в 2012 году, включая Федеральный столичный округ.
(c) The Federal Telecommunications and Broadcasting Act (2014); с) Федеральный закон о телекоммуникациях и радиовещании (2014 год);
The Russian Federation State Duma, in third reading, passed a draft law that amends the Federal Law on Mandatory Social Insurance for Temporary Disability and Maternity. Государственной Думой Российской Федерации в третьем чтении принят законопроект, которым вносятся изменения в Федеральный закон «Об обязательном социальном страховании на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством».
The 2006 Federal Budget provided for the establishment of housing trust funds for provinces and territories to invest in affordable housing. В федеральный бюджет 2006 года были включены средства для инвестирования в жилищный трастовый фонд, предназначенный для покупки доступного жилья провинциями и территориями.
(a) Draft decree incorporating article 287 bis in the Federal Criminal Code. а) проект указа о включении в Федеральный уголовный кодекс статьи 287 бис.
A number of amendments have been made to the Federal Act on Counteraction of Terrorism in order to optimize the legal framework for combating terrorism. Кроме того, в целях оптимизации правовых основ противодействия терроризму принят ряд изменений и дополнений в вышеуказанный Федеральный закон "О противодействии терроризму".