Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
Is he a federal marshal, like I am? Он, как и я, федеральный маршал?
The federal authority for audio-visual communications services, comprised of members of the Executive and the National Congress, was responsible for implementing the Act. За осуществление этого закона отвечает федеральный орган, обеспечивающий оказание аудиовизуальных информационных услуг, в состав которого входят представители исполнительных органов власти и национального конгресса.
The federal Act on Gender Equality has been in force since 1996. Федеральный закон о равенстве между женщинами и мужчинами был принят в 1996 году.
A new federal law enacted in October 2003 had been designed to address the factors that impeded the efficiency of the system of local self-government. Новый федеральный закон, принятый в октябре 2003 года, направлен на устранение тех факторов, которые снижают эффективность системы местного самоуправления.
In the area of health, for example, a federal review of the health system had just been completed with a view to improving health-care delivery. В области охраны здоровья, например, недавно был завершен федеральный обзор состояния системы здравоохранения в целях улучшения медицинского облуживания населения.
(b) Appeal to the Council of State (federal level); Ь) Обжалование в Государственном совете (федеральный уровень);
Given the federal nature of Australia's constitutional system and the strong protections it guarantees, this right is sufficiently protected by the measures currently in place. С учетом того, что конституционная система Австралии носит федеральный характер и гарантирует надежные средства защиты, это право в достаточной степени обеспечивается теми мерами, которые действуют в настоящее время.
The autonomy offered by Serbia to Kosovo Albanians is broader than any currently enjoyed by any region or federal unit in Europe. Автономия, предложенная Сербией косовским албанцам, шире, чем любая другая существующая в настоящее время автономия, которой пользуется любой другой регион или федеральный район в Европе.
On 1 February the High Commissioner for Human Rights in Russia, Tatyana Moskalkova called for the investigation of the Titiev case to be passed on to the federal level. 1 февраля Уполномоченный по правам человека Татьяна Москалькова призвала передать расследование дела Титиева на федеральный уровень.
Extradition is federal, you understand? Экстрадиция - федеральный уровень, понимаете?
She also vowed not to pay her federal income tax for 2004 because that was the year her son was killed. Она также поклялась не заплатить свой федеральный подоходный налог за 2004 год, потому что в том году её сын был убит.
Token designs meeting certain security standards are certified in the United States as compliant with FIPS 140, a federal security standard. Проекты токенов, соответствующие определённым стандартам безопасности, удостоверены в Соединённых Штатах как совместимые с FIPS 140, федеральный стандарт безопасности США.
In Brazil the 2001 City Statute wrote the Right to the City into federal law. В 2001 году право на город было включено в федеральный закон Бразилии...
On 28 November 2012 CNBC won federal competition for the right to broadcast on the terrestrial frequency 100,3 FM in Cheboksary. 28 ноября 2012 года Национальная телерадиокомпания Чувашии выиграла федеральный конкурс на право осуществлять наземное вещание на частоте 100,3 FM в Чебоксарах.
The Empire Mine is on the National Register of Historic Places, a federal Historic District, and a California Historical Landmark. «Эмпайр Майн» входит в Национальный реестр исторических мест США, имеет федеральный статус исторического района и исторической достопримечательности Калифорнии.
In May 1995, an Argentine federal judge accepted the Italian demand for extradition on the grounds that cases of crimes against humanity could not expire. В мае того же года федеральный судья Аргентины признал итальянское требование об экстрадиции на основании того, что преступления против человечности не имеют срока давности.
It was to replace the military Zwieback known as Bundesziegel in German language (federal brick) and should be compatible with cheese or sausage as well as with chocolate. Это было сделано для замены военных сухарей, известных в немецком языке как Bundesziegel (рус. федеральный кирпич), и совместимости рациона с сыром или колбасой, а также с шоколадом.
The first federal trial on rofecoxib, Plunkett v. Merck, began on November 29, 2005 in Houston. Первый федеральный суд над рофекоксибом, Plunkett v. Merck, начался 29 ноября 2005 года в Хьюстоне.
The federal flag was used between September 1953 and 31 December 1963 when the federation was dissolved. Федеральный флаг использовался в период с сентября 1953 года до 31 декабря 1963 года, когда федерация была упразднена.
In June 2007, a federal judge ruled that Fred Goldman, Ron Goldman's father, could pursue the publishing rights to Simpson's book. В июне 2007 года федеральный суд постановил, что Фред Голдман (отец Рона Голдмана) может предъявлять права на издание книги Симпсона.
I have a federal fast pass, so I get to jump the line. У меня федеральный допуск, так что очереди удалось избежать.
Well, based on the active federal interstate drug warrant I pulled on him, I seriously doubt it. Ну, учитывая действующий федеральный ордер по делу о наркотиках, который я выписал на него, я сильно сомневаюсь в этом.
I got a call from a Pauline Fitzwilliam, a federal judge... Мне позвонила Полин Фицуильям, федеральный судья
And as a federal agent, you know, you really don't have a choice in the matter. И как федеральный агент ты должен понимать, что в этой ситуации у тебя нет выбора.
Under its terms, he could only overturn a state court's findings if it had applied federal law in an unreasonable or clearly mistaken way. Согласно этому закону, он мог отменить решение суда штата, только если он применил федеральный закон необоснованно или явно ошибочным способом.