Английский - русский
Перевод слова Federal
Вариант перевода Федеральный

Примеры в контексте "Federal - Федеральный"

Примеры: Federal - Федеральный
The Federal Supreme Court employed the concept of discrimination in its broad sense, which ultimately reduces it to the concept of inequality of treatment. Федеральный суд толковал понятие дискриминации в широком смысле, который в конечном счете сводится к понятию неравенства в обращении.
Invoking that principle, the Federal Supreme Court has ruled that the allocation of electoral mandates on a quota basis in a popular election is not acceptable. Ссылаясь на этот принцип, Федеральный суд счел, что при проведении всеобщих выборов недопустимо распределять депутатские мандаты на основе квот.
With this object in mind, the Federal Council reviewed in 1998 the Ordinance on the posting of employees of the Confederation to international organizations. В связи с этим Федеральный совет пересмотрел в 1998 году постановление о приеме сотрудников Конфедерации в международные организации.
Pursuant to this initiative, the Political Institutions Committee of the National Council has been working on a partial review of the Federal Act on Residence and Domicile of Aliens. В ответ на эту инициативу Комиссия по политическим институтам Национального совета частично пересмотрела федеральный закон о проживании и поселении иностранцев.
We urge the Transitional Federal President, Prime Minister and Assembly to focus on the immediate task at hand: the establishment of an effective Government, operating inside Somalia. Мы настоятельно призываем временного федерального президента, премьер-министра и переходный федеральный парламент сосредоточить внимание на насущной задаче: создании эффективного правительства, действующего внутри Сомали.
Consequently, the date of its entry into force will be set by the Federal Council for 1 February 2003 at the earliest. Затем Федеральный совет назначит дату вступления закона в силу, что произойдет не раньше 1 февраля 2003 года.
Federal Act on the Army and Military Administration (report, para. 222) Федеральный закон об армии и военной администрации (пункт 222 доклада)
His constitutional complaint against the decisions of the lower courts was dismissed by the Federal Constitutional Court on 2 April 1997. 2 апреля 1997 года Федеральный конституционный суд отклонил его конституционную жалобу на решения судов более низких инстанций.
In the same spirit, the Federal Council intends to reinforce its support for the development of greater awareness of human rights and the prevention of racism. В этом же духе Федеральный совет намерен и впредь оказывать поддержку разъяснительной работе в области прав человека и предупреждения расизма.
The Federal Council nevertheless recalled that the adoption of such measures remained the responsibility of the cantons, to which the CPT's recommendation would be communicated. Федеральный совет напомнил, однако, что принятие подобных мер входит в компетенцию кантонов, которым будет сообщено пожелание КПП.
The Federal Council focused in particular on the following points: Федеральный совет подробно остановился на следующих аспектах:
In recognition of the specific vulnerabilities of some migrant workers, there are laws offering additional protections, such as the Federal Migrant and Seasonal Agricultural Workers Protection Act. В знак признания особой уязвимости некоторых категорий трудящихся-мигрантов приняты законы, предусматривающие дополнительную защиту, как то Федеральный закон о защите мигрантов и сезонных сельскохозяйственных рабочих.
(a) The executive: the Federal Council а) Исполнительная власть: Федеральный совет
(c) The judiciary: the Federal Supreme Court с) Судебная власть: Федеральный суд
In order to prevent abuses and any violation of the principle of the rule of law, the Federal Supreme Court carefully monitors the way that power is used. Во избежание злоупотреблений и нарушения принципа законности Федеральный совет осуществляет строгий надзор за использованием этих полномочий.
The commission was mandated by the Transitional Federal Parliament in June 2006 to conceptualize and manage the reconciliation process at the district, regional and national levels. В июне 2006 года Переходный федеральный парламент поручил комиссии выработать концепцию примирения и осуществлять руководство этим процессом на окружном, региональном и национальном уровнях.
But since this payment distribution system only applied to employers with small businesses, the Federal Constitutional Court saw a violation of the mandate of equality under the Basic Law. Но, поскольку эта система применялась только к работодателям предприятий малого бизнеса, Федеральный конституционный суд усмотрел нарушение мандата о равноправии согласно Основному закону.
The new Federal Vocational Training Act, which encompasses a partial revision of the LSEE, aims at the lasting improvement of the vocational integration of young foreigners. Новый Федеральный закон о профессиональной подготовке, включающий частичный пересмотр ЗППИ, имеет своей целью обеспечить на устойчивой основе более полную профессиональную интеграцию молодых иностранцев.
Before joining the New York Federal Reserve Bank, served as an adviser to a variety of domestic and international organizations До поступления на работу в Федеральный резервный банк Нью-Йорка работал консультантом в различных отечественных и международных организациях
In a decision dated 27 May 2004, the Federal Supreme Court clarified the concept of publicity as referred to in article 261 bis of the CP. В постановлении от 27 мая 2007 года Федеральный суд уточнил понятие публичности по смыслу статьи 261-бис Уголовного кодекса.
The full title of the law is the "Federal Act on the Prevention of Money-Laundering in the Financial Sector". Полное название закона: «Федеральный закон о борьбе с отмыванием денег в финансовом секторе».
In Germany, the Federal Constitutional Court has ordered parliamentarians to reveal their outside income - often from lobbying activities on behalf of big business - on the Internet. В Германии Федеральный конституционный суд приказал парламентариям обнародовать все свои доходы - часто от лоббистской деятельности от лица большого бизнеса - в Интернете.
Ahmad bin Maarop (Malaysia), Senior Federal Counsel, Head of Advisory Division, Attorney General's Chambers Ахмад бин-Маароп (Малайзия), старший федеральный советник, начальник Консультативного отдела, Генеральная прокуратура
In December 1994, the Swiss Parliament had adopted a Federal order aimed at promoting cooperation with the International Criminal Tribunals for the former Yugoslavia and for Rwanda. В декабре 1994 года парламент Швейцарии одобрил федеральный указ, направленный на поощрение сотрудничества с международными уголовными трибуналами для бывшей Югославии и Руанды.
The Federal Minister for Citizenship and Multicultural Affairs launched the Harmony Day Education Kit as a resource for teachers of primary school-aged children in February 2002. В феврале 2002 года федеральный министр по вопросам гражданства и многокультурности опубликовал ко Дню согласия учебное пособие в качестве справочника для преподавателей начальных школ.