| All right, all right, that's enough. | Все, все, хватит. |
| There's enough room for all of us. | Места хватит на всех. |
| OK, Paula, enough. | Ладно, Паула, хватит. |
| Detective Sanchez, that's enough. | Детектив Санчез, хватит! |
| Peter, that's enough! | Питер, с меня хватит! |
| Thank you, Peter, that's enough. | Спасибо, Питер, хватит. |
| Okay, Janice, that's enough. | Так, Дженис, хватит. |
| well, it's enough about me. | Хватит говорить обо мне. |
| That's enough of that, captain. | Хватит уже, капитан. |
| You have enough sinister microwaves for everyone. | Хватит и ваших собственных лучей. |
| No, it isn' t enough | Нет, не хватит! |
| I think that was enough. | Думаю, с меня хватит. |
| That's enough, Donald. | Ну хватит, Томас. |
| officer 1: Gary, that's enough, man! | Гэри, хватит, мужик! |
| That's enough damage for one night. | Хватит на сегодня потасовок. |
| All right, that's enough, all right? | Все, хватит, ясно? |
| That's enough stories for tonight. | На сегодня хватит сказок. |
| Okay, enough bicker. | Ладно, хватит препираться. |
| I reckon they've been rode enough. | Думаю, с них хватит. |
| Jack, enough the bills. | Йа! Хватит со счетами. |
| Dr. Railly, enough. | Доктор Райлли, хватит. |
| I don't have enough. | Есть, но на всех не хватит. |
| I said that's enough! | Я сказала, что меня хватит! |
| All right, that's enough, lovebirds. | Так, хватит, голубки. |
| All right, Bertinelli, that's enough. | Ладно, Бертинелли, хватит. |