Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
I get enough exercise carrying your dough. Мне хватит зарядки по добыче твоего бабла
I think you have enough of those for the both of us. Думаю, у тебя их хватит на двоих.
The thermostat will be... enough with the thermostat, Abed. Термостат будет... хватит про термостат, Эбед.
Come on out, guys, there's enough love for everybody! Давайте, ребята, здесь хватит любви каждому.
You think we got enough money? Думаешь, у нас хватит денег?
We don't have enough helium to fly that far! У нас не хватит гелия на такое путешествие.
The King also made clear that in the rapidly shrinking area of Belgium still free, there was only enough food for two weeks. Король также дал понять, что на стремительно уменьшающейся неоккупированной территории страны провизии хватит только на 2 недели.
Look, when Andy's parents first moved here from Cuba, they scraped up enough money to send him to prep school. Послушай, когда родители Энди впервые приехали сюда с кубы, они боялись, что им не хватит денег, чтобы отправить его в подготовительную школу.
But you did have my ears cleaned, which is bad enough. Но ты же устроил мне чистку ушей, хватит и этого.
Now, enough of that. I'm ashamed of you. Хватит, Ула, мне за тебя стыдно.
You do not have enough gunpowder for it Тебе пороху не хватит для этого.
We don't have enough road to get up to 88. Лучше сдай назад, а то дороги не хватит для разгона.
Do you have enough material for you project? Этого материала хватит для вашего задания?
Rayna, enough already, okay? Рейна, хватит уже, ладно?
(Sighs) Sure you got enough here, Bluto? (Вздыхает) Уверен, что этого тебе хватит, Блуто?
Anyway, enough. Where's the money? И вообще, хватит про это.
But I didn't know enough about him to even write a pamphlet. А того, что знаю о нем я, не хватит даже на памфлет.
I'm willing, if you have enough money to stay in Brazil for the rest of our lives. Я согласен, если у вас хватит денег остаться в Бразилии до конца нашей жизни.
If we have enough kemacite, we should be able to create a reverse time warp and ride it home. Если кимосита хватит, мы сможем создать обратное временное искривление и попасть домой.
So, maybe we've got enough light. Для чего хватит, чёрт подери?
If you don't have enough money tell them to put it on the account. Если не хватит денег, скажи, пусть запишут на мой счет.
That will give us enough time to figure out where you live, go back to the sea, get more oxygen, and then stalk you. Нам хватит времени выяснить где ты живешь, вернуться в море, набрать еще кислорода, и напасть на тебя.
And believe me when I say I have enough bullets in this gun to make this afternoon go exactly how I want. Поверьте, в моём пистолете хватит пуль на то, чтобы всё шло по моему плану.
Really, you've caused me enough trouble. Хватит, и так от вас одни проблемы.
You're asking me to give up everything I've ever known... and I'm not strong enough. Ты просишь меня отказаться от всего, что я знала... у меня не хватит на это сил.