| Girls, enough already! | Девочки, хватит уже! |
| That's enough talk about my daughters. | Хватит болтать о моих дочерях! |
| Ilana, calm down, enough. | Илана, успокойся, хватит. |
| Okay, Bridgette, that is enough. | Ладно, Бриджит, хватит. |
| OK, that's enough. | Ну ладно, хватит! |
| Okay, enough history, "done-for." | Хватит истории, Бывший. |
| Really, enough about crying. | В самом деле, хватит плакать. |
| Alright, enough, both of you! | Так, хватит вам обоим. |
| My friends, enough now. | Друзья мои, на сейчас хватит. |
| Now, enough small talk. | А теперь, хватит разговоров. |
| Frank, well, that's enough! | Франк, ну хватит! |
| And enough whining about it. | И хватит ныть по этому поводу. |
| That's enough out of you. | Хватит, или вызываю полицию. |
| I reckon they've been run enough. | Думаю, с них хватит. |
| That is enough, Lestat! Stop! | Хватит, Лестат! Остановись! |
| Ladies, enough of your jibber-jabber. | Дамочки, хватит трепаться. |
| Okay, enough with the school references, okay? | Хватит уже школьных приколов. |
| Maybe that's enough. | Может хватит с него? |
| All right, that's enough. | Всё, хватит, довольно! |
| Heh. That's enough out of you. | Ну, хватит болтать. |
| I don't have enough money. | У меня не хватит денег. |
| DAVE: Okay, enough with the studying. | Ладно, хватит об учёбе. |
| That's enough music for now, lads. | Хватит пока музыки, парни. |
| I said, enough! Come! | Я сказал - хватит! |
| Dug, enough of senseless victims! | Дуг хватит бессмысленных жертв! |