Vincent, that's enough. |
Хватит! -Я не выйду. |
Reagan, enough, man. |
Рейган, ну хватит. |
I think that's just about enough. |
Пожалуй, хватит уже. |
You got enough firewood there? |
Тебе хватит столько дров? |
That's enough moonshine, Frank! |
Хватит уже спирта, Фрэнк! |
I got enough power level for everybody! |
Меня на всех хватит! |
Brother Cadfael, enough! |
Брат Кадфаэль, хватит! |
We didn't get enough fuel! |
Нам не хватит горючего! |
All right, Buzz. That's enough of that. |
Ладно, Базз, хватит. |
You don't have enough people. |
У тебя не хватит людей. |
Julio, that's enough! |
хулио, хватит! остановись! |
There's enough kudos for everyone. |
Похвалы здесь хватит на всех. |
I got enough supplies down here for all of us. |
Моих припасов хватит на всех. |
Okay, that's enough now. |
Ладно, теперь хватит. |
That's enough, open this door. |
Хватит, открой дверь. |
That's enough, snap out of it! |
Хватит! Парень, вставай! |
I've heard enough. |
Боюсь, с меня хватит. |
Alright, enough with the heavies... |
Ладно, хватит о грустном... |
"America's laughed enough." |
"Хватит смешить Америку." |
But enough about us. |
Но хватит о нас. |
Okay, okay, enough! |
Ладно, ладно, хватит. |
Do you think I'll have enough time? |
Ты думаешь времени хватит? |
And enough with the metaphors, all right? |
И хватит метафор, ладно? |
All right, that's enough. |
Хорошо, хватит. Спасибо. |
Come on, guys, that's enough. |
Хватит, парни, все. |