Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Well, I've enough room in the hall for you lot. Что ж, для вас в чертоге места хватит.
But I guess he will soon enough. Но я думаю скоро с него хватит.
I just hope I've got enough drugs to knock him out. Надеюсь, мне хватит препаратов, чтобы вырубить его.
I think that's enough questions for today. Дорогая, думаю, на сегодня хватит вопросов.
All right, honey, that's enough. Ну всё, милая, хватит.
They probably think they have enough socks now. Наверное, они решили что теперь им хватит носков.
No matter, it is enough. Ладно, не важно хватит и столько.
Thanks to you I already have enough Spican flame gems to last me a lifetime. Благодаря вам, мне хватит спайканских огненных камней до конца моей жизни.
I'm not sure that's enough time. Не уверен, что этого времени хватит.
The sun's churning surface creates enough sound energy to superheat the corona to millions of degrees. Бурлящая поверхность Солнца создает шум, энергии которого хватит для нагрева короны до миллионов градусов.
That's enough art for one day. Хватит с вас искусства на сегодня.
They won't deliver enough water to get us out of here. Воды не хватит, чтобы вытащить нас отсюда.
That D.A. doesn't have enough evidence to charge you. У прокурора не хватит оснований завести на тебя дело.
We don't have enough time to search this place room by room. У нас не хватит времени обыскать этаж палата за палатой.
And with enough money, they could buy those magic beans from that old hermit. И если у них хватит денег, они смогут купить эти волшебные бобы у старого отшельника.
And seriously, enough with this gidget thing. И серьёзно, хватит называть меня так.
With this, 3 days are enough. И в этом случае трёх дней хватит.
Okay, that's enough questions for tonight. Ладно, хватит вопросов на сегодня.
I mean... there's enough food in here for, like, 50 people. Но тут еды хватит человек на пятьдесят.
One Brenner in the history of music is more than enough. Для истории музыки нам и одного Бреннера хватит.
I've got two hours, and that's barely enough time to moisturize. У меня осталось два часа, а этого едва хватит на увлажнение.
I think you've given enough juice to everybody. Наверно, хватит ублажать всех подряд.
Now it is enough, it is unbelievable. Все, хватит, это невероятно.
I thought one hero in the family was enough. Я думал, в нашей семье хватит и одного героя.
This is enough work for a whole crew. Тут работы хватит на целую бригаду.