| Enough, you're embarrassing yourselves. | Хватит, ты себя компрометируешь. |
| Enough, Mr. Sakamoto. | Хватит, мистер Сакамото. |
| Enough adventures for one day. | На сегодня хватит приключений. |
| Enough about Jimmy Leach. | Хватит о Джимми Личе. |
| Enough of this vulgarity. | Бууу! Хватит этой пошлости. |
| Enough speeches for one day. | Хватит, на сегодня речей. |
| Enough, my child! | Дочь моя, хватит! |
| I SAID THAT'S ENOUGH! | Хватит, я сказал! |
| Enough of this English! | Хватит с меня этого английского! |
| Enough searching, Master B. | Хватит искать, Мастер Би. |
| Enough talk, Barney! | Хватит болтать, Барни! |
| Enough of this, okay? | Хватит уже, ладно? |
| Enough with the highfalutin claptrap. | Хватит уже этого пафосного бреда. |
| Enough of the river! | Хватит говорить о реке! |
| Enough of this foolishness! | Хватит уже этого безумия! |
| Enough... about the fishing. | Хватит... об этой ловле. |
| Enough with the trivia. | Хватит этой неинтересной ерунды. |
| Enough good ones, everyone. | Эй все, хватит приколов! |
| Enough talk about legs. | Хватит разговоров о ногах. |
| Enough of that, thank you. | Пожалуйста, хватит, спасибо. |
| Enough, Mr. Leddy. | Хватит, мистер Леддис. |
| Enough with the mind games. | Хватит игр с разумом. |
| Enough talk, Remus! | Хватит болтать, Римус! |
| Enough of that nastiness. | Так, хватит мерзостей. |
| Enough stories about the Guardians. | Хватит историй про Стражей. |