Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
I think that I have just enough time to slice someone open. Думаю, мне хватит времени чтоб порезать кого-то на кусочки...
Then the Great-Grandmother realised it was enough. Затем прабабушка поняла, что с нее хватит.
I won't have enough time for everything I want to do. У меня не хватит времени на всё, что я хотел бы сделать.
There is no time. Your sword is enough. Нет времени. Хватит и твоего меча.
I'll be getting enough honesty from my new roommate. Мне хватит честности от моей соседки по комнате.
I think that's enough wine for now. Наверное, вина тебе уже хватит.
I hate you! -Becky, that's enough. Ненавижу! - Беки, хватит.
If they do, you must realize... there aren't enough Jedi to protect the Republic. Мы должны осознавать, что для защиты Республики Джедаев не хватит.
Okay, look, enough of this jibber-jabber. Так, всё, хватит чесать языками.
But we must be sure we will find enough water there. Но нам надо точно знать, что там хватит воды.
No, Mom, you've done enough today. Нет, мам, на сегодня хватит.
Here's a ticket, enough money to keep you comfortable. Здесь билет и деньги, которых хватит для безбедного проживания.
There's enough metal to make it work, I think. Думаю, нам хватит металла, чтобы проехать.
So enough with the fabrications. I've quite the temper. Так что хватит мне врать, а то я быстро злюсь.
Children, that's enough of this foolishness. Дети, хватит уже повторять глупости.
So, you're saying I'm not strong enough. Говоришь, у меня не хватит сил.
And if one barrel isn't enough... seven should do you. Если одного ствола будет мало... то семи хватит.
You've played enough with the buttons. Генри, хватит экспериментов с кнопками.
That's enough'; and starts to drift you off into unconsciousness. "Хватит!" и вгоняет вас в бессознательное состояние.
But I have enough money for dessert, and even a tip. Но у меня достаточно денег для десерта и даже на чай хватит.
I was with him enough today for the rest of my life. Мне хватит сегодняшнего дня с ним до конца своей жизни.
There's been enough killing today. Отдай ему ключ, хватит смертей.
That's enough, it's incredible. Все, хватит, это невероятно.
That's enough boys, it's late. Хватит, ребята, уже поздно.
Punished her enough, to be honest. Я думаю что ей хватит наказания.