Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
If just one person in 10 donates his brain, we will have enough that we won't need to look elsewhere. Если только один человек из 10 станет донором мозга, нам хватит этого, и не надо будет искать где-то еще.
But there's only enough left for one bowl, Но их хватит лишь на одну чашку.
I don't know if we have enough solder to finish these circuit boards. Не уверен, что нам хватит припоя, для этих плат.
Or have you had mud and humility enough? Или хватит с тебя грязи и унижений?
Now, that's enough out of you. Что ж, с тебя хватит.
Then enough about Mallory, okay? Тогда хватит о Мэллори, ладно?
And we're sure there's only enough charge for one movie? А зарядки точно только на один фильм хватит?
Well, I don't think there's enough room for both of us, so you should probably be getting back home. Ну, я не думаю, что здесь хватит места для нас двоих, так что, вероятно, ты должен вернуться домой.
No, dmon that's enough! Все, не пойдет, хватит!
Shame, I don't think we'll have enough place settings. Обидно, не думаю, что у нас тут хватит места для всех.
But enough of JP's stag night, I want to hear what happened on yours, sir. Но хватит о мальчишнике Джея Пи, я хочу узнать, что было на вашем, сэр.
That's enough, show my parents some respect Хватит, проявите уважение к моим родителям
Don't you think Britney's been through enough. Вам не кажется, что с Бритни Спирс уже хватит?
Even in you, don't have a heart... strong enough... for both of us. Даже у тебя не хватит силы на нас обоих.
This will give me enough room to pull you back Мне этого хватит, чтобы вытащить тебя, если что.
So, Jonah, come on, enough with the carpal tunnel thing. Джона, ну же, хватит говорить про свое запястье.
But I don't think I can. I'm not strong enough. Но не знаю теперь, хватит ли мне сил.
I'm letting her come back, so I think I've done enough. Я позволил ей вернуться, этого хватит сполна.
George, really, enough, okay? Джордж, серьёзно, хватит уже.
It's bad enough that I'm here at all. Хватит и того, что я вообще сюда пришел.
It's time to get you home, it's enough. Пора тебе домой, уже хватит.
If you tell anyone about it I've also enough money to have you killed, which I suspect wouldn't cost much. Если ты расскажешь кому-то об этом, то у меня хватит денег и на то, чтобы убить тебя, что, я полагаю, не будет стоить слишком дорого.
No, I... I'm not quite sure there's enough room for... Нет, я не уверен, что тут хватит места...
If we don't get this harvest in before the first snow, we won't have enough food for winter. Если до первого снега мы все не соберем, нам не хватит еды на зиму.
60 seconds enough time for a trace? 60 хватит, что выследить его?