The government's heavy-handed behavior reinvigorated the homegrown "Kifaya" (Enough) movement, which has demanded an end to the Mubarak regime. |
Такое жестокое поведение правительства вновь вдохнуло силы в местное движение "Кифайя" (Хватит), которое потребовало прекращения правления режима Мубарака. |
Enough of this sideshow, Stu. |
(снайпер): - Хватит устраивать цирк, Стю! |
Grey mullets? -Enough! no mullets, just say it. |
Может, хватит! не рыбешка, не рыба, тогда ты скажи. |
Enough about dad! It's a chicken with a tail, so what? |
Хватит об отце, о курицах-мутантах, хватит с меня. |
O the perfection of a man! Behold the comfort of a stool made by your skilful hands Enough! |
Посмотри, какую удобнейшую табуретку изготовил ты своими умелыми руками Хватит! |
Okay, that's enough. |
Кто нас спасёт? (БЭННО) Хватит с меня. |
That's enough, honey. |
В этой стране одни бездарности! - Ну все, хватит. |
We bought enough pour toi. |
(блейн) У нас хватит пор туА. |
It's totally enough. |
(нормальным голосом) Точно хватит и её. |
He'd burn down the Yeshiva! - Enough! I don't understand what you want. |
Да он бы им все спалил! -Хватит! |
Okay, okay. That's enough, that's enough. |
Ладно, ладно, хватит. |
Stop it, please! It's enough. |
Хватит, сынок, хватит! |
All right, stop it. That's enough. |
Ну всё, хватит. |
I think I've had just about enough of that town. |
Хватит с меня этого городишки. |
Okay, I've had just about enough of you. |
Ладно, с меня хватит. |
I have had just about enough of you young ladies. |
Хватит с меня ваших штучек. |
Enough, Henya, enough. |
Авия... -Хватит, Хения. |
That's enough. Enough, enough. |
Хватит, я сказала! |
All right, all right, that's enough. |
Хватит, хватит, довольно. |
We've got enough food and water to last us. |
Еды и воды нам хватит. |
OK, enough about him. I get it. |
Все, хватит уже. |
If I have one afternoon free that's enough. |
Мне хватит одного выходного. |
All right, I've had just about enough of this! |
Так, с меня хватит. |
Dottie: That's enough of a visit for today. |
Все, хватит на сегодня. |
And I'm telling you, enough! |
С этого момента хватит. |