Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
It is very good, but I've enough today. Вино отличное, но на сегодня хватит.
That's enough with the F words. Так, хватит с меня ругательств.
I'm making sure we still have enough power to control these consoles when approaching the star. Проверяю, хватит ли нам энергии для управления с этих консолей, когда приблизимся к звезде.
All right, Nancy Grace, enough. Ну всё, Нэнси Грейс, хватит.
Okay, that's enough rehearsing, guys. Ладно, хватит на сегодня репетиций, ребят.
I don't have enough bullets for everyone. У меня не хватит пуль для всех.
I think it's enough now, Paige. Думаю, пока этого хватит, Пейдж.
Do not hurry, we have enough potatoes. Не спешите, картошки на всех хватит.
Oscar, enough with the girl talk please. Оскар, хватит девчачьих разговаров, прошу тебя.
We have just barely enough fuel to get down there. Топлива едва хватит, чтобы долететь.
It's enough cheese for one night. Хватит с тебя сыра на сегодня.
Fifty years of you hogging the spotlight is enough. 50 лет в свете софитов, хватит с тебя.
We have enough provisions for two years. Запасов нам хватит на два года.
I'll tell you when it's enough. Я скажу тебе, когда хватит.
All right, that's enough free speech for today. Ладно, хватит речей на сегодня.
I have never known anyone who actually believed that I was enough. Я не знал никого, кто правда верил бы, что меня хватит.
No, not nearly enough, but I'm getting there. Далеко не хватит, но мы на правильном пути.
You've done enough harm already. Хватит того, что вы уже наделали.
This stash contains everything from morphine to chemo meds, and enough of it to medicate your whole precinct. В этом тайнике есть всё - от морфина до препаратов для химиотерапии, и этого хватит, чтобы напичкать весь участок.
Just to be Troyian is enough. Хватит и того, что он троянец.
Just the fact that you're trying is enough. Факта того, что ты пытаешься, хватит.
Anything less, we won't have enough genetic diversity to guarantee a healthy population. Если меньше - у нас не хватит генетического разнообразия.
Hopefully there's enough juice left in the batteries to power some lights and the transmitter. Будем надеется, хватит заряда в батареях для освежения и передатчика.
You've got enough firepower on this ship, to blast it out of the sky. На вашем корабле хватит огневой мощи, чтобы превратить её в пыль.
I don't have enough money. Туда дорога длинная, денег не хватит.