THERE'S MORE THAN ENOUGH OF ME TO GO AROUND FOR EVERYONE. |
Меня на всех с лихвой хватит... |
Enough with the "baby girls" and the "shawties." |
Хватит всяких "малышек" и "милашек". |
In this distressing context, it is especially encouraging that African leaders have themselves said "Enough" and have summoned the political will and the policy resources to launch the New Partnership for Africa's Development, a strategy by Africans for Africans. |
В этом безрадостном контексте особенно отрадно, что африканские руководители сами заявили «хватит» и, мобилизовав политическую волю и политические ресурсы, создали Новое партнерство в интересах развития Африки, стратегию африканцев для африканцев. |
The world couldn't sustain itself, so it stood back and said, "Enough." |
Мир уже был на грани, поэтому остановился и сказал:- "Хватит". |
A meeting related to the Council of Europe's "Enough!" campaign in autumn 2006; |
совещание по вопросам кампании Совета Европы "Хватит!" осенью 2006 года; |
Enough! We're already here. What's wrong? |
Ну хватит, мы же уже здесь... |
ANYWAY... THAT'S ENOUGH CHAT. |
В общем... хватит уже разговоров. |
OKAY, THAT'S ENOUGH ABOUT ME. |
Ладно, ладно, хватит уже обо мне. |
Enough of this nonsense, we've got to get to bed. |
Хватит уже дурить, пора ложиться спать. О, нет! |
Enough energy to lift mankind from the depths of hell into heaven... or destroy it. |
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его. |
Enough of the theory, Chris. Tell us what you're actually going to do, all right? |
Хватит теории, Крис. Скажи нам, чем ты на самом деле будешь заниматься, ладно? |
We worried what the papers was going to say but by 2am, I said, "Enough." |
Нас беспокоило, что напишут в газетах, но в два часа ночи я сказал "хватит". |
And let's not forget, the great thing that did come from that day was we said, "Enough!" |
И давайте не будем забывать... что в этот день произошло большое событие, мы сказали "Хватит!" |
All she needs is for her mum to sit her down and say, "Enough." |
Все ей нужно, чтобы ее мама сидеть ее вниз и сказать "хватит". |
OKAY, ENOUGH CHAT. YOU'RE BOTH DUE IN HAIR AND MAKE-UP, SO LET'S GET A MOVE ON. |
Ладно, хватит болтать, вам обеим пора делать причёски и макияж, так что давайте, вперёд. |
That's enough, that's enough, that's enough. |
Хватит, хватит, хватит. |
Enough, enough, enough... stop stop stop! |
Хватит! Хватит! Хватит! |
Enough is enough Is enough - |
Хватит - значит хватит! |
For humans, enough is never enough! |
Для людей нет слова хватит! |
Well, enough, enough... |
Ну хватит, хватит... |
All right, enough, enough. |
Хорошо, хватит, хватит. |
That's it, enough is enough with you. |
Ну всё, хватит! |
Serena, enough is enough. |
Сирена, хватит - это хватит. |
Enough of this "He said this and they said that" |
Хватит уже: "Этот говорит одно, те - другое". |
Enough with "your father and l"! |
Хватит уже с этим "мы с папой"! |