| Okay, enough with the knocking! | Ладно, хватит стучать! |
| That's enough, okay? stop there. | Хватит, хорошо? Остановись. |
| So, enough about us. | Ну и хватит о нас. |
| That's enough now. | Может, хватит уже? |
| Alright, enough chitchat! | Ладно, хватит болтать! |
| All right, enough, Ari. | Ладно, хватит, Ари. |
| All right. OK. Mater, enough! | Ладно, Метр, хватит! |
| Come on, that's enough. | Ну давай, хватит уже. |
| Okay, darling, enough with the complaining. | Дорогой, хватит уже жаловаться. |
| Thanks, that's enough. | Спасибо, хватит! ... |
| I've been to enough funerals. | Хватит с меня уже похорон. |
| Did you strip enough wire? | Кабель зачистил? Хватит? |
| Yes, I stripped enough wire. | Да, зачистил. Хватит. |
| Now, that's enough shoptalk. | Хватит разговоров о работе. |
| Wait, all right, that's enough. | Подождите, все, хватит. |
| Okay, you guys, that's enough. | Все, ребят, хватит. |
| I hope I have enough places. | Надеюсь, здесь хватит места. |
| That's enough questions. | Хватит вопросов, ешьте. |
| Maggie, that's enough. | Мэгги! С меня хватит. |
| You have enough cheese? | Вам хватит... приправ? |
| You got enough... cheese? | Вам хватит... приправ? |
| I've got enough details for my report. | Мне хватит подробностей для отчета. |
| Mr. Weathers, that's enough! | Мистер Уэзерс! Хватит! |
| All right, that's enough. | Так, всё, хватит. |
| You got enough in there to finish me off? | Хватит, чтоб меня прикончить? |