Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Even harder to gauge was what it would take for the disaffected to say "enough is enough" and begin challenging their regime openly, defiantly, and in concert. Еще труднее оценить то, что бы потребовалось, чтобы недовольные сказали «с нас хватит» и открыто начали бросать вызов своим режимам, непокорно и согласованно.
We must say "enough is enough" to those who have made peaceful coexistence impossible and who have made violations of international law their trademark in political dealings. Тем, кто делает мирное сосуществование невозможным и кто превращает нарушения международного права в свою торговую марку в политических сделках, мы должны сказать: «Все, хватит!».
I actually respect you for trying, but enough is enough, James. Джеймс, я уважаю, что ты попытался, но с меня хватит.
But I decided enough was enough. Но, я решила, что с меня хватит.
No. I told her enough was enough. Нет, я сказал, что с меня хватит.
I've heard enough confessions today. Хватит с меня на сегодня признаний.
I've got hardly enough petrol to get where I'm going. У меня едва хватит бензина доехать туда, куда я еду.
Freddy reckons there's enough supplies to last a year. Фредди говорит, этих припасов хватит на год.
Gerard has enough power to open the portal for one bus. У Жерара хватит мощности, чтобы открыть портал для одного автобуса.
I don't know if that's enough kisses for everyone. Вряд ли поцелуйчиков хватит на всех.
Right, you two, that's enough lying about. Теперь вы двое, хватит отлёживаться.
You know, I'm worried we don't have enough chicken for dinner tonight. Знаете, боюсь, нам не хватит курицы на сегодняшний ужин.
We didn't bring - enough Kleenex. У нас не хватит бумажных салфеток.
There's enough evidence there to hang any man. Тут хватит улик, чтобы его повесить.
It's enough time to get into that car and destroy whatever recording might exist. Этого времени хватит, чтобы залезть в машину. и уничтожить записывающее устройство.
I think that's enough, Piotr. Я думаю, Пётр, этого хватит.
You know, I think we've lived with enough guilt. Знаешь, думаю, хватит нам жить с чувством вины.
We have enough money to live wherever we want. У нас хватит денег жить там, где мы захотим.
We'll never have enough bullets or bombs to beat Jamal. Нам никогда не хватит оружия, чтобы победить Джамала.
There's enough food here to last you a few weeks. Здесь хватит еды на несколько недель.
All right, enough, you guys. Ну ладно, хватит вам уже.
That's enough, leave something for tonight. Хватит, а то на ночь ничего не останется.
Dev, enough with the fire drills. Дэв, хватит уже про пожарные учения.
Time enough at last to eat a sandwich. Наконец у него хватит времени, чтобы съесть сэндвич.
He's amassed enough mortal enemies to last any man, multiple lifetimes. Он нажил столько смертельных врагов, что хватит на несколько жизней.