Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
That's enough, I'm out of here. Ну всё, хватит с меня, я ухожу.
Antoinette made sure, we would have enough Она боялась, что не хватит...
And then i said, enough. И я сказала: "Хватит"
You think we have enough time? Думаешь, у нас хватит времени?
We got two more Ping islands to check out, except l don't know if we have enough gas to do it. У нас осталось два острова Пинг, если, конечно, нам хватит для этого топлива.
Wait... But enough about me, what about you guys? Погодите... хватит обо мне, как дела у вас, ребята?
Anyway, you've got enough money to go get yourself one now. Если нет, тебе теперь хватит денег чтобы ее завести.
The thing is, I know you boys have got enough reach... to maybe get the van back without no big dustup. Но суть в том, что я знаю, что у вас ребята хватит возможностей... чтобы возможно вернуть микроавтобус без лишнего шума.
Deslaurier, enough with the cool guy act, okay? Дэлориа, может хватит прикидываться хорошим?
Durio will return with more than enough gold to feed and pay the legions. Дарио вернется с таким количеством золота, что его хватит на все легионы.
If that thing rolls our way, I've got a generator and enough canned green beans to last till Judgment Day. Если он доберется до нас, у меня есть генератор и консервированная зеленая фасоль, которой хватит до самого Судного дня.
She obviously hasn't been drinking enough... Она действительно не пила ничего... Хватит!
It's bad enough you want to keep the city shelters open 24/7. Хватит того, что ты хочешь обслуживать ночлежки круглые сутки без выходных.
With enough food to feed Snotlout's whole family? С едой, которой хватит для всей семьи Сморкалы?
We're alive and well and we've gathered enough data about this Quadrant to keep Starfleet scientists busy for decades. Мы живы и здоровы, и собрали столько данных об этом квадранте, что ученым из Звездного флота хватит на пару десятков лет.
Is there enough time to make it to the clot, Хватит ли времени, чтобы добраться до тромба,
It's enough that I have 50 loads of laundry to deal with when I get back. Хватит и того, что после него я должна гонять стиралку по 50 раз на день.
I was with him enough today for the rest of my life. Я уже провела с ним достаточно времени, с меня хватит.
Norman, we have enough trout left in the fridge... to last us six years. Норман, у нас достаточно форелей в холодильнике... нам хватит на ближайшие 6 лет.
So we've got enough power for a sys-check, but we'll still need more cells. Для проверки системы энергии хватит, но нам нужны ещё батареи.
And I have enough bullets for all of you, so don't go getting any ideas. И у меня хватит пуль на всех вас, так что не придумывайте ничего.
Okay, enough! Drop your weapon! Ладно, хватит! Брось оружие!
And unless all the guys choose glee, It looks like we won't have enough members for sectionals. И если все ребята выберут футбол, у нас не хватит людей для отборочных.
That's about enough parenting for me for one night, so good night. С меня сегодня хватит быть родителем, так что спокойно ночи.
Are you sure you have enough medical experience? Ты уверен, что тебе хватит медицинского опыта?