| Okay, that's enough. | Ладно, с меня хватит. |
| I got enough bullets for both of you. | Пуль хватит на вас обоих |
| Well, enough already. | Ну, хватит уже. |
| Okay, enough sitting around. | Ладно, хватит сидеть бездельничать. |
| You have done enough work for one day. | Хватит работы на сегодня. |
| That's enough of that. | Все, с меня хватит. |
| That's enough, Mr. Lincoln. | Хватит, мистер Линкольн. |
| We got enough food. | Еды у нас хватит. |
| I've answered enough questions today. | Хватит с меня вопросов. |
| OK, enough talk. Music! | Итак, хватит слов. |
| Lads, lads - that's enough. | Ребята, ребята... хватит. |
| Okay, that's enough. | Ну ладно, хватит уже. |
| Your bed's big enough. | Здесь хватит места для двоих. |
| That's enough now. | Ну... ну хватит. |
| Now there's enough food for the whole week! | Вам этого хватит продержаться неделю. |
| And this - is this enough? | И это этого хватит? |
| We've done enough of this now. | Ладно, хватит об этом. |
| That's enough, Agent Callen. | Хватит, агент Каллен! |
| Okay, that's enough! | Знаешь что, хватит! |
| But enough of me. | Но хватит обо мне. |
| All right, that's enough trash talk. | Ладно, хватит этих гадостей. |
| We've had trouble enough. | Хватит с нас неприятностей. |
| There's enough room for everyone. | Там хватит комнат на каждого. |
| I said that's enough, now. | Я же сказала: хватит. |
| Rosie, enough with the crazy theories. | Рози, хватит сумасшедших теорий. |