Okay, okay, enough guessing. |
Ну да хватит гадать. |
Don't give me any more! That's enough. |
Хватит, не надо больше! |
Okay, I think that's enough toasting. |
Ну ладно, хватит тостов. |
Well, enough of that. |
Что ж, хватит. |
You know, I think enough talking. |
Думаю, хватит болтать. |
Well, that should give us enough time. |
Этого времени нам позарез хватит. |
That's enough now! |
Ну довольно уже, хватит! |
Come on, that's enough. |
Все, хватит уже. |
OK, that's enough. |
Хватит, пора выходить. |
Maxime, that's enough! |
Максим, хватит уже! |
Anxiety, depression, enough. |
Хватит этой тревоги и уныния. |
(Buzzing) Listen, it's enough, okay? |
Слушай, хватит, а? |
He doesn't have enough time. |
Ему не хватит времени. |
That's enough, Mariette. |
Все, хватит, Мариэтта! |
All right, enough girl talk. |
Ладно, хватит женских разговоров. |
OK, enough inconsequential chit-chat. |
Хорошо, хватит несущественной болтовни. |
That's enough of the dance. |
Ну на сегодня хватит. |
All right, enough of the fanfare. |
Хватит фанфар. Выкликай. |
That's enough out of you. |
Ладно, с тебя хватит. |
All right, enough distractions. |
Ладно, хватит отвлекаться. |
That's enough, Tandy! |
Ну хватит, Тэнди! |
But enough about me, woman. |
Ну хватит обо мне. |
I didn't order enough food! |
Думаю, еды не хватит. |
Meg, there is enough food here to feed two armies. |
Еды хватит на целый полк. |
Well, enough about Hermes. |
Да хватит про Гермеса! |