Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Just enough time for me to get in the car... relax. Хватит времени мне сесть в машину, расслабься.
I'm sure he's an inspiration to other slow adults, but it's enough already with Mike. Он наверняка вдохновляет других заторможенных взрослых, но хватит уже терпеть Майка.
There's enough grease in here to lube a semi. В салоне машинного масла хватит на грузовик.
That's enough space to plant 725 million tomato plants. Этой земли хватит, чтобы высадить 725 миллионов кустов помидора.
You've got enough fuel for two hours. Горючего у вас хватит еще на два часа.
OK, enough, sit back down everyone. Ну, хватит, сядьте все.
They don't have enough Cipro to cure all of their people. У них не хватит ципро чтобы вылечить всех этих людей.
It's got two hours of battery left, just enough time to watch a movie. И батарейки на 2 часа хватит, кино успеем посмотреть.
All right, that's enough. Ну, хорошо, хватит уже.
I gave her enough sedatives To knock out a trucker. Я дала ей столько успокоительного, что его хватит, чтобы свалить и дальнобойщика.
Well, boys, enough with the foreplay. Итак, ребятки, хватит прелюдий.
All right, enough, you two. Ладно, вы двое, хватит.
A heat seal could work with enough power. Тепловой барьер сработает, если хватит мощности.
We don't have enough men to make any difference. У нас не хватит людей, чтобы на что-нибудь повлиять.
Gramma don't have enough time left on this earth for chaste manners. Бабушке не хватит остатка жизни, чтобы исправить манеры.
Maybe... Maybe enough flying for today. По-моему, полётов мне на сегодня хватит.
We have enough wheat for a five-year winter. Нам хватит пшеницы на пятилетнюю зиму.
Come on, that's enough fun for one day, give it here. Ну все, хватит веселья на один день, давай сюда.
I think that's enough visiting for today. Ну, на сегодня, пожалуй, хватит.
We barely got enough stock to last us through the week. Нам едва хватит запасов на одну неделю.
That truck's got enough missiles to take us all out. Ракет на их грузовике хватит на нас всех.
Right, enough of the conversational pleasantries. Ладно, хватит этих учтивых бесед.
Got enough kindling there for five winters. Тут хватит дров на добрых пять зим.
That's enough haikus for today. Поняла. Хватит хайку на сегодня.
There's enough in that mine for the both of us. В этой шахте на нас обоих хватит.