| We have enough food for six months. | Еды нам хватит на полгода. |
| Guys, guys, enough. | Ребята, ребята, хватит. |
| That's enough, Mamie. | Хватит уже, мама! |
| That's enough, Romeo. | Так ну хватит, Ромео. |
| That's enough, Filumena. | Филумена, хватит. Хватит! |
| You're dealing with enough right now. | Хватит с вас на сегодня. |
| There's enough room for all of us. | Там всем хватит места. |
| Okay, enough, all right? | Хорошо, хватит, ладно? |
| There's enough of me to go around. | Хватит с меня ходить кругами. |
| All right, enough standing around. | Хватит топтаться на месте. |
| Schmidt, enough complaining. | Шмидт, хватит ныть. |
| We still won't have enough. Lina: | Все равно не хватит. |
| That's enough, chatterboxes. | Хватит болтать, доедайте свой завтрак. |
| [Sighs] That's enough questions. | Хватит вопросов, ешьте. |
| That's enough lip out of you, moneybags. | Хватит болтать, денежный мешок. |
| Madgett, that's enough! | И что? Мэджет, хватит. |
| Tristan, enough with the lies. | Тристан, хватит врать. |
| That's enough, Joe. | Хватит, Джо, давай. |
| No, enough with Bryce. | О нет, хватит о Брайсе. |
| Nay, enough dithering! | Нет, хватит мяться! |
| OK, enough about that. | Ладно, хватит об этом. |
| That's enough reasoning, let's vote. | Хватит рассуждать, давайте голосовать. |
| You're enough of a headline. | Для заголовков и вас хватит. |
| Dude... enough already. | чувак... хватит уже. |
| All right, that's enough. | Всё, хватит. Замолчи! |