Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
He's got enough ego for the both of us and the cat. У него хватит эго для нас двоих и кошки.
Boy, enough speaking like gramophone. Мальчик, хватит говорить как граммофон.
Okay, that's enough, though. Ладно, уже хватит, достаточно.
Compartments are dry, and we've got enough salt to melt the polar ice caps. Отсеки сухие, а соли у нас хватит, чтобы растопить ледник.
Now, enough with your fake law problem. Ладно, хватит о твоих детских проблемках.
There's enough gas in here to cause quite a bang. Здесь хватит газа, чтобы вызвать большой бабах.
All right, boys and girls, enough fun. Ладно, мальчики и девочки, хватит развлекаться.
I just hope that this force-field has enough energy... to trigger the pulse. Я только надеюсь, что у этого силового поля хватит энергии... чтобы сработал импульс.
Anyway, enough of what we've lost. Хватит говорить о том, что потеряно.
I rigged those tunnels with enough explosives to blow us both to kingdom come. Я начинил туннели таким количеством взрывчатки, что хватит, чтобы нас обоих отправить к праотцам.
Beg you, tutor, enough smelling, I must sleep. Умоляю, Чечилия, хватит проверок, мне нужно выспаться.
The thing only has enough room for an internal serial modem. В этой штуке места хватит только на встроенный модем.
I mean, look, I have enough lawyers on speed dial to fill a stadium. Слушайте, у меня в быстром наборе адвокатов хватит, чтоб заполнить стадион.
It's only enough if Bill Compton is with you. Если Билл Комптон с вами - только тогда хватит.
We don't have enough staff and it will affect more important things. У нас не хватит людей и расследование остановиться.
They won't have enough time to reach a populated area. Ему не хватит времени достичь населенных районов.
But enough of the car's little foibles. Но хватит о недостатках этих машин.
I'll show you what enough is. Я покажу тебе, что такое "хватит".
I mean, I make enough money to pay for the wedding myself. И у меня хватит денег, чтобы самому заплатить за свадьбу.
The control module doesn't have enough thrust to correct this rotation. У контрольного модуля не хватит мощности.
Okay, enough torturing your Uncle. Всё, хватит мучить вашего дядюшку.
There is only enough oxygen to do this one. Кислорода хватит лишь на одну ходку.
That will buy you enough space for a photo Of two members of the glee club. Этого места хватит для фото двух участников хора.
It's barely enough time for a patch job. Даже не хватит для запуска программы взлома.
I hope there is enough clean sheets. Надеюсь, там хватит свежих простыней на все кровати?