All right, that's enough footage, all right. |
Ладно, этого хватит, да? |
What does that mean, "that's enough"? |
Хватит? Что, значит "хватит"? |
We don't have enough money. I'm not moving if I can't have this! |
у нас не хватит денег я не сдвинусь с места если ты не купишь это! |
Now, a woman, she could have... two, three cacti, and she'd say... "Yes, that's probably enough cacti for me." |
Ну а женщина, у нее может быть... два, три кактуса, и она скажет "Да, пожалуй с меня хватит кактусов." |
These broads are supposed to wrestle for six and half weeks, but there's only enough petroleum oil for four and a half weeks! |
Предполагалось, что эти бабы будут соревноваться шесть с половиной недель, но моторного масла хватит только на четыре с половиной недели! |
All right, all right, enough, okay? |
Так, так, хватит, ладно? |
My daddy's lawyers said there wasn't enough time to file an injunction and that I clearly don't understand what an injunction is if I asked them to file one in this said, |
Адвокаты моего папочки сказали, что времени на подачу иска не хватит, а я точно не знаю, что такое иск, но попросила их попробовать подать его. |
Enough, Avram, don't be stubborn. |
Хватит, хватит, не будь упрямцем. |
Enough, give me my dog, my friend. |
Нет, хватит. Хватит! Отдайте мне собаку. |
Enough time to get his fix, then he'll be off. |
Хватит времени подправить его и спровадить потом. |
Enough, we'll look for a new place. |
Хватит, будем искать новое место. |
He's right Enough with your olive oil. |
Он прав Хватит про оливковое масло. |
Enough now! Sign 1 doesn't like confort. |
Хватит! знак 1 не любит комфорт. |
Enough with the toys, Master Guns, let me go in. |
Хватит игрушек, пусти меня туда. |
Enough of the mass shootings in malls and movie theaters and churches and schools. |
Хватит массовой стрельбы в торговых центрах, кинотеатрах, церквях и школах. |
Enough. Enough. It's useless. |
Хватит, хватит, у меня к тебе нет никакого желания! |
All right, all right. That's enough. |
Ладно, ладно, хватит вам! |
Enough explosives to level a city block. |
Мощности взрывчатки хватит чтобы сравнять с землёй целый квартал. |
Enough people have played with my brain already. |
С меня хватит тех, кто уже поразвлекся с моими мозгами. |
Enough about your new rack already, man. |
Хватит уже болтать о своей вешалке. |
Enough with the pen chewing, it is disgusting. |
Хватит жевать ручку, это мерзко. |
Shata! What, Omar? -Enough. |
Прекрати Госпожа, ОК? Хватит. |
Enough debate, I'm going to take action. |
Хватит дебатов, я начинаю действовать. |
Enough foreplay, let's get to the numbers. |
Хватит прелюдий, перейдём к цифрам. |
Enough of the pity party, we're going to Molly's. |
Хватит грустняшек, мы идём в Молли. |