Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
Enough so that we could sail around the world? Хватит, чтобы мы могли отправиться в кругосветку?
Enough poetry, Praxidus and give me your payment money! Хватит поэзии, Праксидус. И дай мне мой платёж.
The Government had launched an awareness-raising campaign entitled "Dosta! [Enough!] Go beyond prejudice, discover the Roma!". Правительство приступило к осуществлению кампании по повышению осведомленности под девизом "Доста! [Хватит!] Будьте выше предрассудков, узнайте больше о рома!".
ENOUGH POWER IN YOUR REACTOR FOR THAT, COMMANDER? Капитан, в вашем реакторе хватит энергии на такой рейс?
Enough already, so I already scared! Хватит уже так, мне и без того страшно!
Enough about me, what about you? Хватит обо мне, как у тебя дела?
Pyotr, quit it! Enough of standing on your ears! Пётр, да хватит на ушах стоять!
Enough, I don't want to do it anymore Хватит, больше так не хочу.
I've been telling him this... Enough already. Вот и я говорю - Хватит!
Enough, I don't want to hear about it! Хватит! Я не хочу это слушать!
Enough, this is getting unpleasant. Ну, всё, теперь хватит.
Enough of your arguments, Chema! Хватит уже этой чепухи, Чема.
Enough about the ring, Frodo! Хватит ныть про кольцо, Фродо!
Impossible to begin. Enough. No. Begin with the hapless dodo. Даже не знаю, с чего начать. Ну, хватит.
Enough with the - we'll go get pizza later, all right? Хватит уже про... мы пойдем за пиццей попозже, хорошо?
COME ON, COWGIRL. ENOUGH OF THIS KID'S STUFF. Ладно, ковгерл, хватит этих детских забот.
Enough about me, you and the captain were working at different precincts when you got divorced? Хватит обо мне, вы с капитаном работали в разных участках во время развода?
Confronted with these barbarous acts, we cry loud and clear, "Enough!" Мы решительно и твердо заявляем «Хватит!» всем этим варварским актам.
Enough new Korean vehicles were sold in America so far this year that the Hyundai-Kia Automotive Group managed to outpace mighty Honda in total sales as it roared into the number five worldwide automaker spot. Хватит новых корейских автомобилей были проданы в Америке на сегодняшний день в этом году, что Hyundai-Kia Автомобильная группа смогла темпами могучего "Хонда" в общем объеме продаж, как она roared в номер пять в мире automaker месте.
I can't get it up. Enough. Хватит, не хочет, значит не хочет.
How many scandals... should the public be expected to endure before they say, "Enough"? Сколько скандалов... должен общественность, как ожидается, выдержать, прежде чем они говорят, "Хватит"?
Enough granny, you've shamed the omen completely! Хватит, бабушка, ты совсем пристыдила злых духов!
What have you got for your finale - Enough! Что у вас заготовлено для финала? - Хватит!
Enough, Shoshi'le, don't you know what men are like? Ну, хватит, Шошале. Ты не знаешь, что такое мужчины?
Enough with the water-supply ships which come and go from the dry land to the island Хватит судам возить цистерны туда-обратно на остров!