Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Хватит

Примеры в контексте "Enough - Хватит"

Примеры: Enough - Хватит
We don't have enough oxygen to get back to San Francisco. Нам не хватит кислорода для обратного полёта в Сан-Франциско.
But we only have enough chroniton particles for one more try. Но хронитонных частиц хватит только на ещё одну попытку.
They haven't got enough courage to take my trailer. У них пока не хватит наглости ворваться в мой трейлер.
We've got enough gear to burn down Gotham twice. У нас хватит, чтобы спалить Готэм дважды.
I gave him enough ice for the week. Я дала ему льда, которого хватит на неделю.
Okay, that's enough, thank you. Ладно всё, хватит, спасибо.
We hardly got enough silver to plug up the holes in Bart's teeth. У нас даже не хватит серебра вставить новые зубы Барту.
Anyway, that's enough of a start. В любом случае, этого хватит для начала.
I have enough 'ween love for all of us. Мне хватит хэллоуинского настроя на всех нас.
I'll tell you when it's enough. Я сам скажу, когда хватит.
We have enough going on right now, С нас хватит того, что происходит прямо сейчас,
It will arrive in two to three months with enough food to last us for years. Он прибудет через два-три месяца и еды тогда хватит надолго.
Liam, enough with the guilt. Лиам, хватит уже себя винить.
There's enough plutonium in that mountain to satisfy a small army. Помимо химикатов, здесь еще много плутония, которого хватит на небольшую армию.
Now, there's enough there to drop a linebacker and then some. Ну, тут достаточно, чтобы завалить этого "полузащитника", и еще на одного хватит.
Joanna Beth, this family has lost enough. Джоанна Бет, с этой семьи хватит потерь.
There's been enough play-acting today, Captain. На сегодня хватит с нас бесполезных трудов, капитан.
They all are if you want it bad enough. С любой можно, если тебе хватит совести.
Thanks guys, that's enough. Народ, спасибо, но хватит.
OK, I said, enough now. Так, я сказал, хватит уже.
I mean, clearly I have enough space. То есть, у меня однозначно хватит места.
And I think Frank here has been through enough. И, думаю, с Фрэнка на сегодня хватит.
I don't want any bills, my savings aren't enough. Я не хочу никаких подсчетов, моих сбережений не хватит.
Okay, that's enough, I said that annulled. Ладно, хватит, я же сказал, что аннулировал.
We have enough, to plant in all Latin America, if needed. У нас его хватит, чтобы внедрить по всей Латинской Америке, в случае необходимости.