So, enough politics, it's late. |
Хватит политики, уже поздно. |
Okay, Jerry, enough. |
Ладно, Джерри, хватит. |
Tom, enough mingling. |
Том, хватит болтать. |
Mussolini, Stalin, enough! |
Мусолини, Сталин, хватит! |
No, enough of all this circular... |
Нет, хватит этой круговой... |
Right, enough chat. |
так, хватит болтовни. |
Okay, that's enough standing. |
Ладно, хватит стоять. |
I think that's enough. |
Думаю, на этом хватит. |
That's enough, Peppino! |
Пепин! Хватит уже! |
That's enough, Maxxie. |
Достаточно, Макси, хватит. |
But enough doctor talk. |
Но хватит о диагнозах. |
All right, enough of this. |
Ладно, хватит об этом. |
Isn't that enough now? |
Может, хватит дурить? |
Masuo, it's enough now |
Масуо, хватит уже. |
Come on now, that's enough! |
Пойдемте уже, хватит! |
OK, that's enough debate. |
Ладно, хватит болтовни. |
I'm in enough trouble as it is. |
С нас уже хватит. |
Honey, that's enough about her job, right? |
Милый, хватит о работе. |
But that's enough of the weepies. |
Но хватит разводить сопли. |
That's enough bubbly for you. |
Пожалуй, хватит тебе шампанского. |
We can't thank you enough. |
Никакой благодарности не хватит. |
That's enough now. |
О дьявол, хватит! |
I got enough doughnuts for everyone to have one. |
Тут на всех хватит. |
No, enough, Karl-Hugo. |
Ну хватит, Карл-Гуго. |
Young lady, that's enough! |
Юная леди, хватит! |