| Okay, Dad, that's enough. | Ладно, папа, хватит. |
| That's all right, that's enough. | Все в порядке, хватит. |
| Is this enough power? | А этой энергии хватит? |
| I think I brought enough explosives. | Надеюсь, взрывчатки хватит. |
| Jimmy, enough, okay? | Джимми, хватит, ладно? |
| That's enough of your bile. | Хватит с нас твоёй желчи. |
| But enough of that for now. | Но хватит об этом. |
| That's enough, Ridley. | Ну хватит, Ридли... |
| There is enough work for you here. | ТУТ ДЛЯ ВАС ЕЩЕ ХВАТИТ РАБОТЫ |
| All right, enough about the coat. | Ладно, хватит о шубе. |
| Peter, enough lies. | Хватит лгать, Питер. |
| All right, that's enough jail talk. | Так, хватит тюремных разговорчиков |
| Okay, that's enough. | Ну, хватит, довольно. |
| You're strong enough. | Тебе точно хватит сил. |
| Okay, enough with the third degree! | Ну хватит уже с уровнями! |
| But that's enough. | Все, с меня хватит! |
| He'll never make enough. Quiet. | Ему никогда не хватит. |
| That's enough of the view. | Ну все, хватит видов. |
| That's enough discussion. | Ладно, хватит болтать. |
| That's enough salt for you! | Хватит с тебя соли! |
| But I have enough anyway. | Но с меня хватит. |
| There's been enough pain, Sophia. | Но хватит боли, София. |
| Okay, now that's enough. | Так, все, хватит. |
| Naw, we did enough. | Да! Нет, уже хватит. |
| I thought you might not have enough alcohol... | вдруг вам не хватит вина. |