All right, that's enough. |
Ну всё, с меня хватит. |
Maybe then we'll have enough power to stop this. |
Может тогда нам хватит сил остановить их. |
All right, that's enough law. |
Отлично, хватит на сегодня закона. |
Well, that's enough fun for one day. |
Ну, хватит уже на сегодня. |
Trust me, the hangover will be punishment enough. |
Поверь мне, наказания в качестве похмелья хватит сполна. |
No, the first one was obnoxious enough. |
Нет, и одного раза хватит. |
Well, I doubt there's motivation enough in the world to get them into my range. |
Думаю, никакого их желания не хватит на то, чтобы опуститься до моего бюджета. |
Still enough here to send you down the drain. |
Здесь ещё хватит, чтобы упрятать тебя за решётку. |
I'll need a head count to make sure we have enough room. |
Мне необходимо узнать общее число гостей, чтобы убедиться, что всем хватит места. |
I think that's enough sharing for one day. |
Думаю, хватит откровений на один день. |
I thought you were smart enough not - To get caught. |
Я думал, тебе хватит ума не попасться. |
Alright you two. That's enough. |
Ладно, вы оба, хватит. |
You haven't enough power left in you to strike a match. |
У тебя сейчас не хватит энергии даже чтобы спичку зажечь. |
I know, but that's enough. |
Я знаю, но уже хватит. |
We don't have enough cash to buy them all Maseratis. |
У нас денег не хватит купить им всем по Мазератти. |
I thought of I wasn't brave enough. |
Я думала об этом. Храбрости не хватит. |
Oddly enough, I'm prepared to take it. |
На сейчас хватит, я готов взять это. |
But one marshal out over, it's enough. |
Хватит с нас одного маршала в бегах. |
Suri I think it's enough now. |
Сури, я думаю хватит уже. |
I hope I made enough salad. |
Надеюсь, салата на всех хватит. |
I think we've heard enough of that word for one day. |
Думаю, об этом на сегодня хватит. |
Well, enough about the King. |
Ну, хватит о Короле. Как... |
Vadim stole enough gunpowder to start a small war. |
Вадим украл столько пороха, что хватит на небольшую войну. |
Cut it out... Oddly enough, I'm pleased. |
Хватит... как это ни странно, я доволен. |
It's bad enough she saw my mortgage notice. |
Хватит и того, что она видела моё ипотечное предупреждение. |